slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "đuliće".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Upotrebite okvir za traženje.
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
, a nas vara nada. Pretopi se životna radost u tugu bez kraja, svenuše đuliće i đuliće uveoke: Od muke se pesme viju, rad leka se suze liju. Pitomina
vara nada. Pretopi se životna radost u tugu bez kraja, svenuše đuliće i đuliće uveoke: Od muke se pesme viju, rad leka se suze liju. Pitomina ljubavne
ljudi, ali nije za ličnu pesnikovu. Ni u Đulićima uveocima, kao ni u Đulićima nema egzaltacije, ali ima, razume se, romantične idealizacije. Pesme
. Ipak je ostavio poeziju koja ima trajne i neosporne vrijednosti: " Đuliće ", "Đuliće uveoke" i pjesme za djecu. To je ono što niko nije osporavao i
ostavio poeziju koja ima trajne i neosporne vrijednosti: "Đuliće ", " Đuliće uveoke "i pjesme za djecu. To je ono što niko nije osporavao i što će
našao kao i u poslu: primakao se curama, pa ih zadirkuje i otima im crvene đuliće iza uva.
mlade srpske intelektualce. Preveo je na mađarski jezik Zmajeve Đuliće uveoke. Svoj lokalni identitet je potvrdio u
iz prostorija "Ježa "." Jesi li ti normalan?? "A samo sam malo parodirao Đuliće uveoke, pa sam pisao: Kad sam bio na tvom grobu sred bokora divnih boja ko
engleskog jezika. Đuliće ali je preteško, nu možebiti da ćemo uspeti docnije, ma i koliko posla
za ljubavlju. Melanholična, setna nota karakteristična je i za prve đuliće , "Mračni, kratki dani / sumorno jesenje" to je raspoloženje u čijem
ili čak lirskog romana o ljubavi. Đulići uveoci nadovezuju se na Đuliće . Prvu knjigu inspirisala je ljubav prema najbližima, a drugu smrt
da iz njene Ružokradice i mladi čitalac ukrade i rascvjetale i uvele đuliće , da ih u svoje srce sakrije. Usrećiće i sebe i onoga (onu) koji (koja) ih
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.