slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "afrikaans".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
zeli da prica. afrikaans sa sinom (18 meseci) ja srpski a zena i ja engleski. Izgleda mi da me sve razume... Hvala na savetima...
i niskosaksonski, primarno upotrebljavan u severnoj Nemačkoj. Drugi manje srodni živi jezici uključuju holandski, afrikaans , nemački i skandinavske jezike. Veliki broj francuskih reči razumljivi su engleskom govorniku (izgovori, doduše,
slucaju da ti jedini dc nije ziv, ili je izmedju starog i novog dc-a veza 56 k, al ajd.... afrikaans - hvala):)
ili sve maramice Kleenex - e, to nikada nisam cuo:) inace, Zewa je bolja od Kleenex-a, jer sadi vise drveca:) afrikaans ima iste reci sa nama? pa? zar nisi pomislio da su to reci koje su i u afrikaans i u srpski usle iz vecih jezika (engleskog,
Kleenex-a, jer sadi vise drveca:) afrikaans i u srpski usle iz vecih jezika (engleskog, nemackog, francuskog)? Ili je mozda poneka od tih reci originalno
: - Apoteka - Plafon - Veranda - Vata - Telefon - Papir - Papagaj itd, itd, itd..... (verujte mi, ovakve su iste reci na Afrikaans-u , a Afrikaans je malo obradjeni Holandski.....).....
- Plafon - Veranda - Vata - Telefon - Papir - Papagaj itd, itd, itd..... (verujte mi, ovakve su iste reci na Afrikaans-u, a Afrikaans je malo obradjeni Holandski.....).....
i radi u londonu. al vidis nikad mi nije spominjao taj jezik. mada on i nije voleo nesto crnce (kao ni vecina belaca u SA). Afrikaans je za vreme aparhejda bio glavni jezik pored engleskog.Kasnije je engleski dosao na mesto br. 1, ali i dalje svi
je u pocetku bilo cudno kako pricaju cas jedan cas drugi jezik, posto je metodologija ta dva jezika potpuno drugacija ( afrikaans je kao nemacki, znaci npr. negacije na kraju i ostalo)... ali oni su tako odrasli pa im je lako...
rekao bih da je kod nas ubacio malo germansih reci (Holandski, Nemacki, Svedki..... to mislim pod Germasnke jezike):) Afrikaans je nastao 75 % od Holandskog, 15 % posto od Engleskog i 10 % od Nemackog (tako nesto), i po onome sto slusam (razumem samo
HR bukvalno zvuci kao kad mi ocemo da pljunemo, i stalno ih zezam za to: d), pa kad se vratimo na npr. Papagaj = Papahraj:) Afrikaans alfabet se speluje u masi slucajeva isto kao i nas, tipa A je A (ne ej kao na eng), I je I, E je E...... skoro 90 % slicno....
USB Flash pistaljka, sto sam i ja prihvatio jer kada kazem flesh memorija neki me ne razumeju. afrikaans je nastao od staro-holandskog jezika... dakle, germanski jezik - znaci, nije neki od africkih (crnackih) jezika:)
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.