slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "diftong".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Upotrebite okvir za traženje.
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
sloavenski nije greshka jer je oa specijalni diftong za zajednichki oblik srpskohrvatskog i
od toga da je osnovna vrijednost njegova bio diftong nepotpunog obrazovanja. I njegove izmjene su
. Ne govorite sporo, već izgovarate diftonge , dvoglasnike, objasnio je dok smo ulazili u
. diftonge : ei - > aj, ie - > i, eu - > oj, äu - > oj.
, treba napomenuti da je ono što si napisao za diftonge njihova "transkripcija" u srpski izgovor, u
se tako uči i u našim školama, nego je po sredi diftong " oö ", pri čemu, budući da je diftong, izgovor
je po sredi diftong "oö ", pri čemu, budući da je diftong , izgovor reči "neun" nije isti kao izgovor
" nije isti kao izgovor hipotetičke reči bez diftonga koja bi se pisala "noön ").
sa svojom privatnom kolekcijom "srpskih diftonga ", sad neka mu.
okarakterisan kao grub zbog čudnih glasova i diftonga , ovaj jezik spada u grupu germanskih jezika sa
gukanja u ovom periodu su: pojava velikog broja diftonga (koji inace ne postoje u našem jeziku),
.: D Isti je slučaj sa mnogim rečima koji imaju diftong " ou "(vidi primer - tour: D).
oznaka za slova biti znakova za dva glasa ( diftonga ) kao u ruskoj ćirilici. 8242; Naša 8242;
i sedam dugih samoglasnika, kao i brojne diftonge . Ovo je umanjeno na jednostavan
, gde su: diftong koji ne postoji u našem jeziku ali
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.