slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "digraf".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
jedan glas, odnosno svakom fonemu odgovara jedan grafem. Latinično pismo se sastoji od 31 monografa i 4 digrafa
jezika. Najzastupljenije su francuske a najređe ruske reči. Ido ima 7 samoglasnika, 26 slova uz tri digrafa
se na malo drugačiji način pa se neka slova koriste samo kod zapisivanja stranih reči, a specifični digrafi
piše onim drugim pismom. Svako slovo ćirilice ima svoje odgovarajuće slovo u latinici (od kojih su neka digrafi
) ne mogu da se podmire ni zahtevi Beograda. Zato su se vlasti dosetile da pored srpske latinice bez digrafa
su slovna, odnosno sastoje se od slovnih grafema. Ćirilično pismo se sastoji od 34 monografa i jednog digrafa
nas u našem jeziku ispravno. I mnoštvo je sličnih reči. Nevukovski sastavljena hrvatska abeceda sa tri digrafa
monografa i od 3 digrafa koji proizilaze iz prethodnog skupa odlučeno je iz praktičnih razloga da se digrafi
pitanje kako rasporediti grafeme. Uzimajući u obzir da se Gajeva latinica sastoji od 27 monografa i od 3 digrafa
pisati i hebrejicom. Sva ta 30 - oslovna pisma za srpski jezik imaju neku svoju manu: 1) latinica ima digrafe
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.