slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "lekseme".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Upotrebite okvir za traženje.
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
poslužile češke ili poljske imenice, a ne nemačke. To je kombinacija grčkog korena tele - i latinske lekseme
da budu i pedagoginje, psihologinje, sociologinje, defektologinje. Ove druge su označene kao pasivne lekseme
seksualna orijentacija ni na koji način ne može biti ideologija (neka autor pogleda u rečnik za značenje lekseme
Mnogi ispitanici su u zabludi kada misle da u potpunosti ili delimično razumeju značenje pozajmljene lekseme
Izvedena reč (derivat) je jezička jedinica sa složenom semantičkom i formalnom strukturom, ali sa statusom lekseme
prozirna varijanta: crljen -, crvljiv '. Sferu upotrebe naziva za boju crven u srpskom folkloru određuju lekseme
nivoima međusobno su povezane i obrazuju k o n t a k t n u m r e ž u. Zahvaljujući kontaktnoj mreži lekseme
umesto narodno) zdravlje. Istovremeno je suzbijanje bolesti postalo njena kontrola, a zloupotreba te lekseme
nemoguće kolokacije kupiti dom, prodati dom, iznajmiti dom. Neke od navedenih razlika u upotrebi ove dve lekseme
i semantički primenjuju zakoni tvorbe reči u prevodnom jeziku. Češće se dodaje korenu ili onom delu lekseme
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.