slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "prijevodi".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
u Kotoru: dne 25. i 27. februara 1793. g. U Grblju su nađena pisma i prijevodi im na italijanskome jeziku. To su tačni, potpuni izvještaji. Pop
Novo totalitarno društvo... "- engl," Demonizacija Srba "- engl. i sh. prijevodi ) i u mnogobrojnim člancima.
sa italijanskom književnošću, na primer, prilog Mate Zorića Prvi prijevodi i prikazi Manconija u srpskoj i hrvatskoj književnosti (Institut za
spisa a neki na kraj, dok je grčki prijevod Sedamdesetorice i moderni prijevodi Biblije stavljaju odmah iza knjiga o Kraljevima. Tako činimo i mi u ovom
Ivkovi ć a Engleske riječi koristimo zato što nam se ne sviđaju njihovi prijevodi - Odgovori
iz tog razdoblja imamo i prevod četiri jevanđelja na kineski. Svi ovi prijevodi imaju danas samo istorijsku vrednost: preživljava još jedino
prvog avgusta biće dostupna sva literatura na bosanskom jeziku, kao i prijevodi udžbenika opšteobrazovanih predmeta, rekao je danas predsjednik
oko 700 naslova, uz koje ide i više primjeraka, u koje spadaju i njegovi prijevodi , njegove bibliografije i svo njegovo osobno stvaralaštvo koje sada
To svjedoče oni silni rukopisni Srbljaci i drugi crkveni spisi, pa onda prijevodi grčkih i rimskih državnih zakona. Oni su širili u Srpstvu prosvjetu i
francuskog, Martin Lings sa engleskog. Međutim, ta djela su uglavnom prijevodi . A prijevod, koliko god se trudili da ga uljepšamo, nepotpun je jer
Kolumbus nije ime čovjeka koji je plovio u Novi svijet. Različiti prijevodi su doprinijeli tome, njegovo izabrano ime Čitaj dalje »
listi?? Engleske rije č i koristimo zato š to nam se ne svi đ aju njihovi prijevodi . Mi nismo prvi uveli tu praksu, evo ba š se rije č "stackiranje" pojavila
. U 16. stoleću, pojavljuju se, u okviru reformacijskih nastojanja, prijevodi crkvenih tekstova sa slovenskog na rumunski jezik. Prva rumunska
meni smeta danas sto ne mogu da procitam nista o izborima na Vozdovcu. Prijevodi stranih analiza
u broširanom izdanju Svjetlosti iz Sarajeva 1992. godine, a prijevodi iz nje objavljeni su u brojnim listovima i časopisima u Evropi i SAD.
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.