slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "salvavi".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
mi na uznemiranju i nekim sitnim opservacijama. No, da ne učimo neispravno latinske lokucije: ne kaže se: Dixit et salvavi animam meam, kako stoji u ZZP, nego: Dixi et salvavi animam meam. U prvom sličaju se prevodi: Rekao je i spasio sam dušu
. No, da ne učimo neispravno latinske lokucije: ne kaže se: Dixit et salvavi animam meam, kako stoji u ZZP, nego: Dixi et salvavi animam meam. U prvom sličaju se prevodi: Rekao je i spasio sam dušu svoju, a u drugom: Rekoh i spasih dušu svoju (omiljena
ne stoji nipošto da dalje praštamo tu igru igrati (podvukao J. D. M.) i nas sebi prikopčavati. Amen, amen. Dixi et animam salvavi [ Amin, rekoh i dušu spasih ]. "[ 114 ] Šteta što Srbi nisu na vreme shvatili Pucićev sud o velikohrvatskom pohodu na jug.
celokupno lekarstvo, pa da to ako Bog da bude "prva lasta" ozdravljenja nacionalne svesti. A - što se mene tiče: "Dixi et salvavi animam meam. "
ličnosti tog doba su, priznaje i Klinton, najviše tada razgovarali o ratu u BiH. salvavi animam meam, ovoga puta samo nekoliko primera za brojne učesnike ove rasprave, po principu da ako ima dima,
Vašu ličnost. Kad već obojica navodimo latinske izreke, dozvolite mi da zaključim još jednom takvom izrekom: Dixi et salvavi animam meam (rekoh i spasoh dušu svoju; prevodim je radi naših čitalaca, a ne radi Vas, jer je Vi besumnje razumete), uz
, koji ima državnu dozvolu za proizvodnju, slobodni promet i unošenje u ljudski organizam gde će izazivati rak. Dixi et salvavi animam meam (Rekoh i spasih dušu svoju).
najvise fokusirana na levicu, bilo bi dobro da se prica ovde i nastavi do sledeceg puta). Srdacan pozdrav SALVAVI ANIMA MEA Ako to g-da janjičari, pardon marksisti i razumeju Uzgred, KO DONESE PRVI ZAKON o PRIVATIZACIJI u Srbiji
institutima, trudim se koliko mogu, a što "prosipam" pamet / "pamet" (uzmi po volji) ovde po sajtu, to je zbog "DIXI ET SALVAVI ANIMA MEA "Da li je to ugodno nekom ne zanima me, jer jedino što je izvesno jeste da MORAMO DA JEDEMO DA BISMO ŽIVELI, a kad
brže bolje izdeklamovaste ko ste i šta ste a da vas za to niko i nije pitao. Dakle, elita Sve to začiniste latinskom DIXI ET SALVAVI ANIMA MEAM što mu dođe kao neko posipanje pepelom. Providno nametljivo Pa još o predstojećem slomu anglosaksonskog
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.