slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "staroslovenski".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Kliknite za traženje
{{item.avg > 0 ? item.avg : "0.00"}}
{{ item.freq}}%
Nema rezultata
Upotrebite okvir za traženje.
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
značajno za istoriju jezika zbog uloge pisma i jezika jevanđelja za kasniju istoriju srpske redakcije staroslovenskog
Bogojavljenje u crkvi u Kuvajtu. Pred oko 40 Srba, Ukrajinaca i Rusa otac Avram je služio Svetu Liturgiju na staroslovenskom
prolećnom prazniku, oko ove nežne biljke u našem narodu neraskidivo su se isprepletala hrišćanska i staroslovenska
ciganskom, jal na vukovskom, koji kolumnista inače ne priznaje. Nije mi jasno zašto u tu svrhu ne koristi staroslovenski
Beleška o ovom izdanju Književna dela Svetog Save daju se ovde u prevodu na savremeni srpski jezik, sa staroslovenskog
jezikom. U tekstu su primetni uticaji srpskog narodnog jezika iz koga će kasnije nastati srpska redakcija staroslovenskog
Pa ne mozemo mi gledati kako ljudi turisticki idu u Svemir ovih dana, a insistirati na glagoljici ili staroslovenskom
počinju još u četvrtak večernjom liturgijom. Vaskrs je nastao od reči vaskrsnuti koja vuče korene iz staroslovenskog
sveštenika-žreca nalazimo i čarobnika, vrača: vl ' ' hv ' ', ruski volšebnik ' '. Ovo se ime nalazi samo u staroslovenskom
svojim ruskom ekvivalentima. Crkvenoslovenski jezik koji se danas koristi u bogosluženjima potiče od staroslovenskog
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.