slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "zameničkih".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
vrsta reči u predloge. Zamenice. Opšte značenje zamenica i zameničkih reči i njihovo mesto u sistemu vrsta reči. Gramatičke
oslanjaju na intonaciju (npr. Maće nana?), na upotrebu zameničkih reči (npr. Štó je doma?), ili na upotrebu upitne rečce (npr.
¶ zameničkih priloga (na pitanje kuda): tuda, ovuda, onuda... Imenice i
spasava od neumerenog trošenja na finansiranje raznih zameničkih mesta i dupliranih funkcija gradskih čelnika na teret
i već arhaizirani što. Neutralizuje se razlika između zameničkih veznika: gde, kuda s tim što je prvi (gde) već arhaiziran.
u vladi Kosova, imali smo mogućnost da imamo pet zameničkih mesta ministara, imali smo iks drugih mogućnosti da
ispred sekundarno veznički transponovanih zamenica ili zameničkih priloga. U srpskoj rečenici ima više mogućnosti izbora
borcima, spomenik knezu Tomislavu. Češća je upotreba zameničkih klitika, ali njihova frekvencija nije kao u bugarskom, i
složenih rečenica jasna formalna razlika između zameničkih relativnih veznika u gls. i u srpskom jeziku sastoji se u
negacija najčešće pomoću rečce ni nі (anі) ili odričnih zameničkih priloga tipa nikad, nigde genitiv O svemu tome sam Janko
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.