slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "čakavština".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
kao pedesetogodišnjak Juditu, svoje najpoznatije djelo na hrvatskome jeziku. Jezična podloga Judite je splitska čakavština i štokavski leksik te glagoljaška predaja, i po tome je ovo djelo navijestilo jedinstvo hrvatskoga jezika, a epohalna
fakulteta u Splitu upozorava na nepostojanje Čakavskog jezika. Svi onovremeni pisci s ovih prostora pisali su na čakavštini , izričito navodeći da pišu Hrvatskim jezikom.
izričaj dugo je vremena smatran materinjim jezikom između ostaloga staroslavenski jezik je baziran na čakavštini . Ali čakavština se smatrala manje vrijednom.Tzv. ozbiljne stvari, ozbiljna književnost se nije pisala na
dugo je vremena smatran materinjim jezikom između ostaloga staroslavenski jezik je baziran na čakavštini. Ali čakavština se smatrala manje vrijednom.Tzv. ozbiljne stvari, ozbiljna književnost se nije pisala na čakavštini već na
. Ali čakavština se smatrala manje vrijednom.Tzv. ozbiljne stvari, ozbiljna književnost se nije pisala na čakavštini već na standardnom književnom jeziku. Primjerice znanstveni radovi i ozbiljna književna djela se nisu pisali na
već na standardnom književnom jeziku. Primjerice znanstveni radovi i ozbiljna književna djela se nisu pisali na čakavštini . Na čakavštini se jedino pisala tzv. trivijalna književnost pejzažna i domoljubna poezija poput poezije Draga
književnom jeziku. Primjerice znanstveni radovi i ozbiljna književna djela se nisu pisali na čakavštini. Na čakavštini se jedino pisala tzv. trivijalna književnost pejzažna i domoljubna poezija poput poezije Draga Gervaisa (1904 - 1957
, sa svojim romanom Uspavanka za mrtve. Knjiga je dijelom napisana na standardnom književnom jeziku, a dijelom na čakavštini i upravo zbog toga se ona smatra ozbiljnom riječkom knjigom.
), poslovna komunikacija je na talijanskom, a u obiteljima i svakodnevnom životu govori se fiumanski s mješavinom čakavštine . Nerazumno prebrojavanje nacija po jeziku kojim su govorili, kao i sam položaj između više država, dovodi do
je materinji jezik svetinja, on mu je kao pupčana vrpca koja ga povezuje s vlastitim narodom. čakavština priznata je ove godine i zaštićena kao još jedan mali jezik pri UNESCO-u. Tako se programom pod nazivom Govorimo po
Govorimo po domaću odazvao velik broj Splićanki i Splićana i onih koji to nisu, ali im je zavičajni govor i splitska čakavština u srcu.
opustošena sela. Iz Slovenije su se vratili potomci prebjega i donijeli ovamo kajkavski dijalekt koji je potisnuo čakavštinu kojom se u Gorskom kotaru govorilo prije Turskih pustošenja. Novi je dijalekt, poznat kao goranska kajkavština,
, 5. Naš jezik i hrvatski jezik, 6. Promjene imena naseljenih mjesta u hrvatskim krajevima, 7. Polemika o sudbini čakavštine , 8. Za pravilnost i čistoću hrvatskoga jezika, 9. Hrvatski jezik u XIX. stoljeću, 10. Društvo i časopis« Hrvatski
u tom kraju potkraj 19. stoljeća Lopašić je zabilježio: "Novogradci su danas kajkavci i donekle ikavci sa obilježjima čakavštine u govoru i naglasku, dok su prije tri sta godina čisti čakavci bili. ". U Novigradu je od 1848. do 1877. godine bilo
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.