slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "alaq".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
alaq ), koju smo analizirali u 51. poglavlju
Eno.si
oglas
prijevodu naveli kao ' ' zakvačak ' ' jeste arapska riječ ' ' ' alaq ' '. Osnovno značenje ove riječi je ' ' nešto što visi ' '
kada je on objavljivan. Iz tog razloga, prevoditi riječ ' ' ' alaq ' ' kao ' ' embrion ' ', što je izvan njenog temeljnog značenja
kroz etapu kada smo ' ' zakačeni ' ' za maternicu, riječi ' ' ' alaq ' ' se nastojalo dati značenje izvan njenog temeljnog
fazu koja je sasvim u skladu sa temeljnim značenjem riječi ' alaq
za rast? (Pihavica je jedno od sporednih značenja riječi ' alaq ) Sve su to dokazi da je, stvarajući nas, Uzvišeni Allah,
su smiješni alaq moguće je zahvaljujući postojanju složenog sistema. Da bi
od ' ' alaqa ' Citaj, plemenit je Gospodar tvoj. "(Al - ' Alaq , 1 - 3
je Gospodar tvoj. "(Al - ' Alaq, 1 - 3 alaq " u arapskom jeziku je "nesto sto se zakaci (lijepi,
. I biva sve veči i veči. Tu je opisan razvoj, rast nove duše Alaq " su misaoni oblici koji se javljaju kada je impuls svjetla
da mi odogovoris iako si to objecao Umpa alaq " na arapskom neznaci ugrusak nego "nesto sto se kaci" tj. za
, je prije 14 stoljeća u Kur ' anu opisan riječju ' alaq koja ima značenje "nešto što se zakača (lijepi, prijanja) "
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.