slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "biblion".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
. Ime je izvedeno od oblika množine grčke imenice biblion , što znači » spis, svitak, pismo, dokument «
Eno.si
oglas
po tome i dobio grčku varijantu imena : Biblos, od biblion ( papirus, knjiga ) . Prije latinice, na području
Svici ( rolne ) koje su se onda nazivale po gradu " biblion " ( što je deminutiv koji znači " knjižica ", "
? : ne zna : Tamo se ne spominje nikakva biblia, biblion , etc U Jeremiji 3:8 se spominje " knjiga raspusna
potreban gradu . Isprva je svoju tvrtku željela nazvati Biblion , ali taj naziv nije bio odobren, budući da je izveden
prijestolnica zvala Biblios, vladar Bel ( us ), prva knjiga Biblion , svećenik Balaam .. Interjekcije su uzvici stvoreni
odredilo naziv za knjigu u grčkom jeziku-he biblos ili to biblion , a umanjenica množine-ta biblia . Otuda naziv Biblija
simbol, Živa smrt, Grički dijalog, Kometi, Erotica biblion , Bogorodica i donator ) . Neobični Slamnigov izbor
Grci nazvali prema gradu proizvodnje he biblos ili to biblion . Naziv ta biblia znači knjige, budući da je Biblija
riječi Biblija ima svoje dublje korijene . Izvorno je biblion bila umanjenica ( deminutiv ) vrlo slične grčke riječi
. Bibliofil, riječ koja dolazi od grčkih riječi " biblion - knjiga, knjižnica " i " filia - ljubav, prijateljstvo
se bave nekom vrstom « knjižnične logistike » : NBD Biblion u Leidschendamu ( nedaleko Den Haaga ) te BiblioService
masturbacije iznosi istodobno grof Mirabeau u Erotika Biblion , objašnjavajući je kao prirodni užitak koji se odvaja
padaju samo tri ( pišem transkribirano ) : - io ( biblion - knjižica ), - isko ( paidiskos - sinčić ), -
se može koristiti kаo mаterijаl zа pisаnje . Riječ biblion je ključ zа ulаženje u trаg porijeklu riječi biblijа
Nastajanje Biblije ( grč . : knjiga to biblion he biblos ; lat . : scriptura = ' knjiga ', ' spis
pergаmente upućuju nа mаterijаl od kojeg su nаčinjeni . Biblion je bilа vrstа trske kojа je rаslа nа rječnim obаlаmа
racionalizacija knjižničnog poslovanja u Nizozemskoj : dok NBD Biblion obavlja poslove nabave i obrade knjižnične građe
- γραφαὶ od γραφὴ, odnosno Pisma, a ne biblia, biblion . Isti slučaj je i sa Lukom 24:32 ( γραφὰς ), Ivan
" knjiga Isaijina . U Materju 21:42 se ne spominje biblion , biblia, već se spominje grafais ( γραφαῖς ),
koristio zа kаbаnicu fаilones ; riječ zа svitаk bilа je biblion ; а riječ zа pergаment membrаnа . Grčke riječi zа
konata kiel Sankta Hieronimo li famiĝis tradukinte la Biblion en la latinan lingvon . Lia Vulgata restis ĝis la
značenju « knjižice », množina imenice βιβλιον, biblion , « knjižica », koja je deminutiv od βιβλος, biblos
na stotine umjetničkih djela, među njima ' Erotika biblion ' Mirabeaua, ' Les bijoux indiscrets ' Diderota
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.