slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "dativ".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
mogu si pomoći . : rolleyes : Ovo me podsjetilo na dativ/Ncmsan u latinskom jeziku . Mihi nomen est Iulio = mihi
prijedlog » k « može izostaviti te uporabiti samo dativ/Ncmsn . Dakle, valja zapamtiti : » Idem k liječniku .
navodi mjesec u kojem se žrtva daje, ime božanstva u dativu/Ncmsl , vrsta dara i ime svetkovine . Na nekim pločicama
jednom sve pozorno pročitati, a sad samo : tomu je dativ/Ncmsn . Dakle, nije pravilno po tomu . Može biti k tomu
situacija Tu ne spada i lagati jer on ima samo objekt u dativu/Ncmsl Ne vladaju svi standardnim jezikom isto . Neki ljudi
talijanskog je ta da se koristi i za muški i za ženski rod dativa/Ncmpg . Npr. GLI telefono ( bez obzira na to da li se radi
kretanja valja rabiti prijedlog » k «, koji se slaže s dativom/Ncmsi . Katkada se prijedlog » k « može izostaviti te uporabiti
latinskom jeziku ? Ponekad sam naišao i na naslove u dativu/Ncmsl , što mi isto nije bilo sasvim jasno .. Veterum dolazi
to za Nijemce 3. padez Jer prijedlog mit ide samo s dativom/Ncmsi A osim toga instrumental uopce i nemaju . Imaju samo
11:01 Meni smeta kad netko ne zna da smetati ide s dativom/Ncmsi ( mi ), a ne akuzativom ( me ) . A tek kako mi zabode
igrama . Velika je to čast ukazana Petri Sanader, u dativu/Ncmsl , ali i pozamašan materijal za žute i ostale tiskovine
darujemo knjigu . Nakon nje može uslijediti imenica u dativu/Ncmsl koja označuje komu što darujemo prijateljici . Stoga
i tu su ti svi izlistani Kad se radi o imenici u dativu/Ncmsl , jedino se mijenja 3. lice jednine i množine . Tj.
gore navedenih pojmova . Sa stanovišta semantike ovaj dativ/Ncmsn označava osobu koja doživljava ili je pogođena onime
starih i novih članova . Nema ljubavi u dativu/Ncmsl Iako su sjećanja na božićni šoping još uvijek živa
pogotovo jer je nejasno vrijedi li to i za množinu ( dativ/Ncmsn , lokativ i instrumental ) . Sve dok se ne dogovore
ali i nasmijala . Ne zna padeže ( koga ? čega ? je dativ/Ncmsn ), vrste riječi ( drveni je imenica ), sintaksu
spominje predlog πρὸς . A ovaj predlog ide uz genitiv, dativ/Ncmsn i akuzativ . Kao što si napomenula ( ili nisi, ne
riječi : etimologija, trauma, papila, nominativ, dativ/Ncmsn ... Onda mi je jedan od njih reko da će oni sad to
. Vokativ imenice duh je duše, a ne duhu, što je dativ/Ncmsn ( o duhu Allahov ) . Genitiv množine imenice stvaralac
pravopisu iz ' 71. : čestici, kako je svojedobno glasio dativ/Ncmsn i lokativ spomenute imenice . No danas neću o nesustavnu
zabunom sam upisao " Živinicama ", što odgovara dativu/Ncfsa te imenice iz naziva fanzina . Dobio sam nekoliko
Zagrebu se ne koristi vokativ, a u Splitu umjesto dativa/Ncmsg koriste akuzativ, ajmo izbaciti pola padeža . U
kod Hrvatskog jezika moras imati i u nominativu, dativu/Ncmsl ... Mozda da podijelis bazu na tri tabele za sada
mogu biti i direktni i indirektni objekt i posesivni dativ/Ncmsn . Činjenica da i takozvani subjekt u dativu može
stoljeća . Rumunjski jezik i dalje razlikuje genitiv / dativ/Ncmsn zajedno s tragovima vokativa . Razlika između jednine
lektor koji drži do sebe razlikovat će njegovomu ( dativ/Ncmsn ) i njegovome ( lokativ ) . Gramatika takvo razlikovanje
" ) i ti, vidim, zagovaras . A i onaj maloprije dativ/Ncmsn Titi upravo je bosanski . Ili barem vecinom bosanski
pred dućanom . Neki gledaju nogomet npr To ' t je dativ/Ncmsn od " joga " . Npr. Bila sam na jozi Kojim mojim ?
konačnici su homoseksualci s Oporbe Denisu Periši, u dativu/Ncmsl , poslali mail i rekli da mu sve opraštaju jer je
pridružujemo se, uskoro . Komu ili čemu, padež se pita . Dativ/Ncmsn koji, slučajno ili ne, sugerira međusobno davanje
ama ( nogama ) . Osobne zamjenice ja i ti imaju u dativu/Ncmsl i lokativu nastavak - e, koji je jednak genitivu
umjesto tomu, i to je prihvaćeno . Tu je riječ o dativu/Ncmsl , a onda je oblik tomu bolji od tome, što je prvenstveno
jedan padež . Nominativ . Luksuz poput genitiva ili dativa/Ncmsg , koji je nama tako trivijalne naravi njima je stran
- 12 ) . O GAL 5,1 - 12 Imenica sloboda je u tzv. dativu/Ncmsl mjesta i upućuje na Kraljevstvo slobode koje je posljedica
nešto povoljno ili nepovoljno . Isto tako, posvojni dativ/Ncmsn često ne izriče posjedovanje u užem smislu nego govornikov
materinskom hrvatskom jeziku, zna da je nam kraći oblik dativa/Ncmsg osobne zamjenice mi, a ona zamjenjuje mnogo govornih
kontaktirati s nekim posve je u redu, ali šepa ti dativ/Ncmsn To si ti i napisao, samo što je malo drugačiji metod
Zastao je kraj svog prijatelja i pitao ga je li to dativ/Ncmsn ili genitiv u zadatku . Prošao je nakon toga baciti
žene u uniformama . Kao prvo pravopis : dativ/Ncmsn je Bibinjama, a naglasak ćemo mi staviti na prvi
idem domu " Primjetno je da sve imenice muškog roda u dativu/Ncmsl jednine imaju nastavak - u Lokativ je inače po nastavcima
prema . Da li se pomoću ovog predloga može stvarati dativ/Ncmsan Bio sam izgleda u pravu Novi Zavet je pun primera
. Iako je Valentinovo praznik davanja, ljubavi u dativu/Ncmsl , međutim, uopće nema Kao što znamo iz osnovnoškolskog
gadno zabrinjavati . Ili je to mozda zbog imena " Dativ/Ncmsn " ? .. zvuci li muski ? Ja se ipak necu zabrinjavati
Hvala Ispravila sam pogrešku . ; ) Ja sam računala kao dativ/Ncmsn ali nije greška ni jedno ni drugo jer se nije posebno
u Lokativ je inače po nastavcima uvijek identičan dativu/Ncmsd Zna li netko je li ovo samo navika ili ima neke dublje
tome ", a ne " unatoč tomu " Znam da je takav oblik dativa/Ncmsg raširen, ali je li i ispravan Da ne govorim o tome
uvijek bude u nominativu ? Zašto ne bi mogao biti u dativu/Ncmsl 7. Zašto npr. ' pas ' ima nepostojano ' a ', a '
računarstva . Fotografija mi je hobi . To je sve P. S. Dativ/Ncmsn je samo jedan od mojih glupih nasumice izabranih
svijesti doživljavaju kao jelo, ne kao ribu Koješta . Dativ/Ncmsn upitne / odnosne zamjenice tko, pa se to onda odnosi
Jutro i U dućanu te usvajanje vokabulara . Ponavljanje dativa/Ncmpg i instrumentala te prijedloga koji se koriste uz
genitiv, konstrukciju na genitiv za izricanje vremena, dativ/Ncmsn uz glagole kretanja itd. Za taj su idiom karakteristične
glase : u Iránu, u Iráku . Slično i za genitiv, dativ/Ncmsn , instrumental ... Ovako naglasak menjaju sve slične
hrvatskom standardnom jeziku ne može bez prijedloga, a dativ/Ncmsn , suprotno, teži da ih se potpuno oslobodi . Gramatika
kosim padežima mnogih imenica muškog roda ( genitiv, dativ/Ncmsn jednine ) događaju se u hrvatskom standardnom jeziku
a ne " crkvi ", budući se radi o genitivu a ne dativu/Ncmsd imenice " crkva " . Osobno sam za što manje IDIOTA
gdje se spomenuti padež nepravilno rabi umjesto dativa/Ncmsg ( Goranu Ivaniševiću, naravno, bez prijedloga )
hrvatski uvukla iz engleskoga te počela istiskivati dativ/Ncmsan koji je svojstven hrvatskoj sintaksi . Glagol » predstavljati
nadmudriti . Vjerujem da ću jednog dana, u zagrljaju dativa/Ncmsg ( padeža svrhe ili cilja ), u sunčanu luku uploviti
imaju lokativ kom, kome odnosno čem, čemu, nasuprot dativu/Ncmsd ( komu, kome, kom / čemu ) Milijun bedastoća u
. Veoma čudno da su obje verzije ( s nominativom i dativom/Ncmsi ) jednakopravne . Dativ posvojni u ovom slučaju odgovara
je nominativ : dva studenta, kako glase genitiv, dativ/Ncmsn , akuzativ ... Dva studenta, dvaju studenata, dvama
kategorija . Drugo, ( o ) Miri Gavranu posve je pravilan dativ/Ncmsn i lokativ . Oblik ( o ) Miru Gavranu neusporedivo
postoji sedam padeža : nominativ, akuzativ, genitiv, dativ/Ncmsn , lokativ, instrumental i vokativ . Svojstvuje ih
dativ KOMU SI DAO ? ali O KOME SI GOVORIO KOME za dativ/Ncmsan je razgovorno, ili kako bi Vi rekli : krivo . :
padeža . Da, 7 I to su redom : nominativ, genitiv, dativ/Ncmsn , akuzativ, vokativ, lokativ i instrumental . Da
padeže . Nominativ - pijanist, genitiv - pijanista, dativ/Ncmsn - pijanistu, akuzativ - pijanista, itd. Nije dobro
nego - što to uopće znači ? Držalo s eda oblik u dativu/Ncmsl označava etnicitet, no ne mora biti tako . Kod srpskih
tematske i gramatičke cjeline . Uvodi se novi padež, dativ/Ncmsn , negacija kein, te prošlo vrijeme .
.. Sj ne govore svi Crnogorci . Ijekavski genitiv i dativ/Ncmsn imaju svi koji pripadaju istočnohercegovačkom dijalektu
rada s korisnicima Za takozvani subjekt u dativu/Ncmsl karakteristična su dva atipična svojstva kodiranja
svih pretraženih ljubavi . Za razliku od zanemarenog dativa/Ncmsg , vokativu se potkrao tek jedan naslov Hvala ti,
ovoj kući « ( Lk 19, 9 ) . Važno je uočiti posvojni dativ/Ncmsn u anđeoskoj poruci : » vam se rodio « . Kao što je
perspektive referenta dativa i stoga se predlaže pojam dativ/Ncmsn empatije umjesto gore navedenih pojmova . Sa stanovišta
koje znamo iz njemačkog, dakle nominativ, genitiv, dativ/Ncmsn i akuzativ još i lokativ, instrumental i vokativ
stanja izrečenih predikatom iz perspektive referenta dativa/Ncmsg i stoga se predlaže pojam dativ empatije umjesto
latinskom je bolje " habere " rezervirati za nezivo, a dativ/Ncmsn za zivo, jer ljude ne posjedujemo ( ukoliko nam
uspjela, a doma nemam jezičnih priručnika Kako glasi dativ/Ncmsn od " deset djevojaka " Zar to postoji ? Koliko znam
tamo radi .. A ti nastavci su u hrvatskom ISTI kod dativa/Ncmpg i lokativa Zato sam tamo i napisao de facto, a ne
ja najcesce cujem " mici " ( to je vokativ, ne dativ/Ncmsn ) Tyler je glavni lik knjige ( poslije i filma )
elipse implicitnog subjekta stoga ne dokazuje da je dativ/Ncmsn subjekt . Kontrola se može objasniti pragmatičkim
Iskren, prije svega . Što li sam danas, nominativ ili dativ/Ncmsn svoje priče ? Prvo lice jednine ovih dana ili samo
predikatom . Zajednička je karakteristika slobodnih dativa/Ncmpg da omogućavaju opis radnje ili stanja izrečenih predikatom
dodao jedan konkretni primjer za habeo vs . posvojni dativ/Ncmsn U hrvatskom ces najnormalnije reci : Imam mnogo prijatelja
grupiraju pojmove uz koje mogu upotrijebiti takav dativ/Ncmsan Unatrag desetak godina strani istraživači
Može li mi tko dati primjer hrvatske riječi kojoj dativ/Ncmsn i lokativ nisu isti ( književni jezik ) ? Pokušavala
Razlike u leksičkim klasama imenica uz koje se javlja dativ/Ncmsn empatije pokazuju da govornici različitih jezika
večeras sam saznao da je jedna moja prijateljica ( Dativ/Ncmsn ( http://www.forum.hr/member.php?u=168161 ) ) pala
Dakle, ide " intervenirati u prilog ( komu ili čemu - dativ/Ncmsn ) ", a ne " ... u prilog ( koga ili čega - genitiv
učio, ili uči, latinski prepoznat će u ovoj riječi dativ/Ncmsn ili ablativ plurala pridjeva omnis ( koji znači svaki
zahvaliti = možemo zahvaliti Kako glasi genitiv / dativ/Ncmsn ( ili posvojni pridjev ) od stranih imena poput Rebecca
knjizi koristi isključivo taj način A i ne razlikuje dativ/Ncmsn od akuzativa ( premda to nikom ne smeta, profesorice
" deset djevojaka " Zar to postoji ? Koliko znam, dativ/Ncmsn i lokativ razlikuju se samo po prijedlozima ispred
mn. GRANDI, bez obzira na rod . GLI je zamjenica u dativu/Ncmsl za množinu ( sviđa im se ) za oba roda A što se tiče
posesivni dativ . Činjenica da i takozvani subjekt u dativu/Ncmsl može biti kontrolor elipse implicitnog subjekta stoga
ali ušla je tako u uho i govor ljudi . Smeta mi to ( dativ/Ncmsn , a ne akuzativ ) pa ističem pravilnu uporabu : U
bugarštica Marko Kraljević i brat mu Andrijaš . Tu mi je dativ/Ncmsn donekle arhaičan ili obilježen, isto kao u engleskom
pridjev i imenica « . I njih treba prevoditi našim dativom/Ncmsi . Jednako tako valja i govoriti ( » Mnogim Splićanima
verzije ( s nominativom i dativom ) jednakopravne . Dativ/Ncmsn posvojni u ovom slučaju odgovara i hrvatskom jeziku
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.