slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "dvoslov".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
suvremeni standardni pravopis hrvatskog jezika koristi dvoslov nj ; vidi slovo nj . « Pružamo i dajemo
2001. ) . Posvetit ćemo se samo idejama da se uklone dvoslovi , no za to se potrebno osvrnuti na neke druge probleme
nekom pravopisu . Hrvatski jezik ima xy slova, x dvoslova i jedan troslov . I mozgala ja, mozgala koji bi
Tako je i u hrvatskom slovopisu, on obuhvaća i tri dvoslova : dž, lj i nj . Slovopisi sa stalnom glasovnom vrijednosti
je cilj da se u hrvatskome slovopisu nekako uklone dvoslovi dž, lj, nj . Svi jezici što se pišu latinicom,
dvoslove kako treba . Tj. ili ih ne vide ili ih vide ali dvoslovi nisu tipografski prilagođeni ostalim slovima u fontu
zasebno slovo u nasoj abecedi . Stoga predlazem da se dvoslova jednostavno izbace iz hrvatske abecede te tako pojednostavi
rijetko čak i troslova ( njemački sch ) . Slova i stalni dvoslovi predstavljaju jedinice slovopisa i zovu se u lingvistici
trideset glasova predstavljenih s trideset slova i dvoslova hrvatske abecede ( plus samoglasni r ) . Neke tuđe
pravilo bi bilo pravilo o zapisu glasa dž . Riječ je o dvoslovu koji je, ako se ne varam, najslabije korišteno
slovo, kao jedan nedjeljivi računalni znak . Pisati dvoslove kao cjelinu je postalo moguće tijekom 1991. i 1992.
spomen - - ploča . U četvrtom pravilu spominju se dvoslovi . A jat nije dvoslov nego DVOGLAS . Prihvatite li
hrvatske latinice uklone sva slaba mjesta, to jest i dvoslovi i slova s dijakritičkim znacima . Nuđeno je rješenje
š, a za druga su slova uzeti dvostruki znakovi, dvoslovi lj, nj, dj ili gj, dž, iz poljskoga je preuzeto
slova s dijakritičkim znakovima č, ć, đ, š, ž, dvoslovi s posebnom glasovnom vrijednosti lj, nj, dž ) .
pravopis kaze da ih imamo 30 od cega 27 jednoslova i 3 dvoslova . Osobno smatram da bi daleko jednostavnije i smislenije
glasova ? Predlažu se razna rješenja, za š, ž, č dvoslovi sh, zh, ch ili sx, zx, cx i slično, za ć i đ
prilagođenih inomu jeziku . Izvorno hrvatski jezik NE poznaje dvoslov Dž, koji se u hrvatski jezik provlači i propisuje
podnosimo kao i svoje . To je primjerice glas označen dvoslovom dz, koji postoji u nekoliko slavenskih jezika,
očekivalo da kaže ' U hrvatskom imamo xy slova, x dvoslova i jedan troslov ' .. Kažem ti, ni meni nije bilo
pravopise, za što baš i nema ozbiljne nade . Uklanjanje dvoslova Dakle, u Europi su se slovopisi i pravopisi stabilizirali
Za primjer, ja ovu poruku pišem tako da je svaki dvoslov napisan kao jedno nedjeljivo slovo, znajući da ćete
odveć nepismen da bih sklopio išta duže od desetak dvoslova , imam još jedan sličan zadatak : opet treba sklopiti
uvijek ne vide svi, ili bar većina suradnika ne vidi dvoslove kako treba . Tj. ili ih ne vide ili ih vide ali dvoslovi
Korištenjem računala u zadnjih 30 godina se uvriježilo te dvoslove pisati kao uzastopla slova N i J, L i J te D i Ž
znala objansiti zašto je to troslov Je li - je onda dvoslov ? Ako nije, zašto nije Oprosti ako gnjavim, ali
stranice . ( ) Ja vidim ( na svom računalu ) unikod dvoslove normalno ali još uvijek ne vide svi, ili bar većina
nedetektiranih pogrešaka . Naime, mnoge su kombinacije dvoslova i troslova dosta česte, ali u nekim se riječima
da se slova razmaknu . U tim slučajevima kad god je dvoslov ukucan kao dva uzastopna slova, računalo će vjerojatno
u suvremenim realizacijama . Po nekima je to čisti dvoslov ( za slijed dvaju zasebnih glasova ), pa imamo dug
pisma počeo je postupno u svojim djelima odbacivati dvoslove i troslove . Nitko prije Vitezovića, uvjeren je
dijakritičkim znacima ili bez njih ), obično ćemo naći i koji dvoslov . Tako je i u hrvatskom slovopisu, on obuhvaća i
točno određenim sastavom slova, obično i stalnih dvoslova ( kao ch u mnogim jezicima ), rijetko čak i troslova
li htio napisati DŽURDŽA ? Ako je mislio da je prvi dvoslov dobar, zašto nije bio dosljedan i napisao Đ ŽURĐ
slova može prikazati naš glasovni sustav, naravno s dvoslovima . Ali ovo stavljanje tih kuka je isto dvoznak Slovo
to značajka samo zaostalih jezika . Ako već imamo dvoslove za lj, nj i dž, zašto ih, kao kulturi narodi,
jednoga znaka ( jednoslovi ), a 3 pomoću dva znaka ( dvoslovi ) i to dže, elj i enj . Dvoslovi imaju dva velika
Ritter Vitezović je stotinu godina prije Vuka odbacio dvoslove i troslove u pismu, na bazi glagoljice ... na njega
zadane vrijednosti . Na primjer, u hrvatskom se jeziku dvoslov ( digram ) DJ ( odnosno dj svejedno je li pisan velikim
nije prihvaćen Brozovićev prijedlog da se vrati stari dvoslov ie, pa je ostao troslov ije, što nije dobro rješenje
varijable NIZ1 U varijablu NIZ3 pohrani sve ostale znakove dvoslova kojima zamjenjujemo pojedina slova iz varijable NIZ1
zamijenili sva tražena slova ( ako su postojala ) željenim dvoslovima , u polje KLJUČ unosimo sadržaj varijable XX . tj.
trajno i jednostavno riješila pisanje dvoglasnika dvoslovom je nije u javnosti ozbiljno ni iznesena, pa se o
složenih kratica . Đuro Daničić predložio je zamjenu dvoslova dj, dž, lj i nj za jednoslove đ, ģ, ļ i ń, prihvaćen
Jazz, a ne Dzhez ili Dzhezva ali mogu i kavnik . Dvoslov " dzh " pokriva samo osamdesetak turcizama ( turshtine
četvrtom pravilu spominju se dvoslovi . A jat nije dvoslov nego DVOGLAS . Prihvatite li ideju da se jat ne rastavlja
izdanje, Školska knjiga 1997. našao u točki 88 da su dvoslovi jedinstven grafem i nedjeljiva cjelina . Najbitnije
slova koja i danas rabimo.Slova koja danas ne rabimo : dvoslova dj, gj ( = đ ) i tzv. rogato e. Dan planeta Zemlje
nekoliko tema, te ću izložiti svoj stav i obrazloženje . DVOSLOVI Smjenom tehnologija uvriježilo se da se u pisanju
članku Pravopisz ( Danica, 1835 ) vratio se djelomice dvoslovima ( dj, gj, lj, nj, tj ), ostavio jednoslove (
tablice pojavljivanja skupina od dva ili tri slova ( dvoslova digrama ili troslova trigrama ) ili se odabere kombinacija
preostale znakove Č, č, Ć, ć, Đ, đ, Š, š zamijeniti dvoslovima ( - kaže se presloviti ) na način opisan u prethodnoj
ostane samo č, da se umjesto dž i đ piše dy, a da se dvoslovi lj i nj zamijene dvoslovima ly i ny . To se, vjerojatno
dž i đ piše dy, a da se dvoslovi lj i nj zamijene dvoslovima ly i ny . To se, vjerojatno, netko jednostavno
kvačicu ( č, ž, š ), a za đ, lj, nj odlučuje se za dvoslove dj, gj, lj, nj ( na j je zarez, ne točka ) .
posebne znakove, nego se pišu složenim slovima ( dvoslovima ) : dž, lj, nj, u brajici imaju posebne znakove
Ritter Vitezović, koji u svojoj Ortografiji umjesto dvoslova predlaže slova č i ć, i Antun Kanižlić, koji je
pomoću dva znaka ( dvoslovi ) i to dže, elj i enj . Dvoslovi imaju dva velika oblika : Dž i DŽ, Lj i LJ, Nj
dijakritičkim zankovima ( č, ž, š ), a uvodi i dvoslove za ( lj, nj, dj, gj ) pišući ih s / budući da
Škarića da se u hrvatskome slovopisu ukinu slovo ći dvoslov dž ( ostali bi samo č i đ ), a da se za slogotvorni
genitivu sastanka ( takav n imaju Englezi, pišu ga dvoslovom ng, što najčešće nije n g ), treći glas u sastančiti
slovopisne novosti : uvodi pisanje slova đ za dotadanji dvoslov dj / gj i pisanje dugog jatova refleksa troslovom
hrvatskom standardu : refleks dugoga jata bilježi dvoslovom ie, kratkoga jata slijedom je, genitivni množinski
mogućnosti dadu prikazati u jednoj tablici, gdje će dvoslovima sh, zh biti prikazan nefonemski, a jednoslovima
; 4. u hrvatskim i stranim riječima ne odvajaju se dvoslovi koji označavaju jedan glas ( Go-ethe, rad-ža, stan-je
. Slovenci transliteriraju Jazz u Džez BEZ obstoja dvoslova Dž Sjamaš li bit moje poruke ? Transliterirati Xhafer
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.