slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "frazemi".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
njesnog govora . Sudjelovala je na Danima Matka Laginje s radovima Germanizmi u mjesnom govoru Klane te Frazemi u klanjskom mjesnom govoru . Voditeljica je znanstvene sekcije KUD - a Danica Pasjak, napisala je
Eno.si
oglas
Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu objavila je ( još 2003. ) zanimljiv rad Hrvatski dijalektni frazemi s antroponimom kao sastavnicom na koji smo slučajno naišli . Nemojte da vas obeshrabri nerazumljiv
bed nego sve pet te otišli na feštu o kojoj bismo danima pričali da je bila do jaja . Svi nabrojani frazemi su ušli u rječnik jer je potvrđena njihova upotreba - ravnopravno s biti ili ne biti Williama Shakespearea
nedavno izdan ' Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik ' u kojem su prvi put zabilježeni i najnoviji frazemi , nastali tijekom šestogodišnjeg stvaranja ' Rječnika ' . Dvojac jezikoslovaca neobičan je možda po
poseže za kojim od frazema . ' Voditelj TV dnevnika neće upotrijebiti frazem do jaja, nego će paziti da frazemi u njegovom tekstu pripadaju odgovarajućem registru ', tvrdi Fink Arsovski, s čim se slaže i njezin
frazeme za koje su autori pronašli ekvivalente u oba jezika, izvan njega ostali su nacionalno obojeni frazemi , poput našeg Martin u Zagreb, Martin iz Zagreba ili in a New York minute koji Amerikanci koriste
fair play ili biti ili ne biti . Ipak, uspoređuju li se hrvatski i engleski korpus frazema, mnogi frazemi su nam zajednički i proizlaze iz istih izvora, bilo da se radi o Bibliji i književnosti, bilo o sportu
engleskog jezika na hrvatski, svi dežurni jezični dušobrižnici mogu odahnuti, barem kad su u pitanju frazemi . Vrgoč potvrđuje da se engleski frazemi ipak sporije uvlače u hrvatski jezik od riječi ili naziva
jezični dušobrižnici mogu odahnuti, barem kad su u pitanju frazemi . Vrgoč potvrđuje da se engleski frazemi ipak sporije uvlače u hrvatski jezik od riječi ili naziva za nešto . ' Razlog je jezična barijera i
životni okvir svoga zavičaja oslanjajući se pritom i na knjigu " Romanizmi u neretvanskome govoru " . Frazemi su, promatrani u jezičnome kontekstu, razvrstani po vrsti riječi uređenim redoslijedom . Građa je
kajkavske književnosti, djela uključujući i rječnike, gramatike, recepti, kalendari, poslovice, frazemi , kuharice ... Ta djela poslužila su kao izvori za leksičku građu . Rječnik je osmišljen u Institutu
javnoj sceni svakodnevno pokazuju kako im je pismenost poprilično imaginaran pojama, i kako se fraze i frazemi kao kratke sintagme, koje su metaforične i vrlo često zabavne pretvaraju u noćnu moru građana . Njihov
Mikaljina ' Blaga ' na razvoj hrvatskih rječnika u kasnijim razdobljima . Za Željku Fink Arsovski ' Hrvatski frazemi od glave do pete ' Barbare Kovačević je knjiga u kojoj autorica analizira somatske elemente ljudskoga
zaključak . Kao što se događa sa široko rasprostranjenim i općepoznatim izrazima, i adinatonski su frazemi česta poprišta parafrastičnih igara . Redovito su izloženi imitacijskim, a ne eksplikacijskim reformulacijama
poglavlju knjige " Rječnik frazema " . Na temelju različitih prikupljenih ostvaraja određivani su uopćeni frazemi iz kojih se mogu izvesti drugi, konkretni oblici potvrđeni na terenu . Svaki leksikografski članak
mijenama bila glavni orijentir u životu onih ljudi koji su s njom i od nje živjeli, tako su i brojni frazemi nastali u tom suživotu čovjeka i prirode . Pa premda su nam mnogi frazemi danas mutni ili potpuno nerazumljivi
živjeli, tako su i brojni frazemi nastali u tom suživotu čovjeka i prirode . Pa premda su nam mnogi frazemi danas mutni ili potpuno nerazumljivi, ipak ih ponavljamo u onom obliku kako smo ih naslijedili . I
poznavanje narodnoga života i običaja, ali i znanje vlastita jezika, sve oskudnije . Zato su upravo frazemi današnjim naraštajima ( potvrde nalazim svaki dan ) tvrd orah . Lignje Jednostavan recept
srednjovjekovnim Gospinim plačevima pisanima starohrvatskim jezikom . Takve se sveze navode kao frazeološke ili kao frazemi u užem smislu te se uspoređuju sa suvremenim frazemima ista značenja i podudarna oblika . Uz popis
frazemima ista značenja i podudarna oblika . Uz popis frazema u užem smislu donose se uz pojedine primjere i frazemi u širem smislu . Somatski frazemi su oni koji za sastavnicu imaju dio tijela . U radu se analiziraju
. Uz popis frazema u užem smislu donose se uz pojedine primjere i frazemi u širem smislu . Somatski frazemi su oni koji za sastavnicu imaju dio tijela . U radu se analiziraju somatski frazemi zabilježeni na
smislu . Somatski frazemi su oni koji za sastavnicu imaju dio tijela . U radu se analiziraju somatski frazemi zabilježeni na području Čabra u Gorskom kotaru . Osnovne strukturne i semantičke karakteristike promatranih
transkribiranim potvrdama . Svi primjeri prikupljeni su terenskim istraživanjem . Veći dio korpusa čine frazemi istraženi u mjesnom govoru Tršća, a zabilježeni su i oni iz Prezida, Čabra i Hrvatskog . U ovome
. Još je transparentnija njegova retorika : to su uvijek opća mjesta službene ideologije, popularni frazemi , pučko prosvjetiteljstvo, diskretna podilaženja kolektivnom podsvjesnom, suptilno ulizivanje onima
jezicima za standardni je hrvatski jezik posve nebitno . Njegovo znanstveno i strukovno nazivlje, njegovi frazemi , metonimijski i metaforički pomaci izišli su iz stoljetne kulturne nadgradnje hrvatske jezične zajednice
mentorica . Život jednog naroda Zašto i kako ste izabrali ovu temu za vaš doktorski rad ? - Poredbeni frazemi čest su i vrlo produktivan frazeološki strukturni tip koji susrećemo u svim jezicima . Pojavljuju se
iskustva raznolikoga života jednog naroda . Te frazeološke slike tj. simboli na kojima počivaju poredbeni frazemi odraz su načina života kulturne zajednice, njezine povijesti i intelektualnoga naslijeđa pa proučavanje
koji se dadu primijeniti na oba jezika . Moje je istraživanje pokazalo da u oba jezika prevladavaju frazemi pridruženi konceptima velike količine i visokoga intenziteta, pa je to novi dokaz koji potkrjepljuje
univerzalnim kognitivnim mehanizmima i njihovim odrazom na jezičnoj razini, a također i činjenicom da su frazemi obilježeni dio kulturnoga nasljeđa svake jezične zajednice . Sve to me navelo da proučim kako se koncepti
Weltanschauung ) . Zanimljive rezultate pokazala je i sintaktička obrada rečeničnih kontekstova u koje su frazemi intenzifikatori i frazemi kvantifikatori uključeni : došla sam do zaključka da njemački jezik puno
rezultate pokazala je i sintaktička obrada rečeničnih kontekstova u koje su frazemi intenzifikatori i frazemi kvantifikatori uključeni : došla sam do zaključka da njemački jezik puno češće specificira apstraktne
manjkave, ponekad kontradiktorne eksplikacije značenja . U većem dijelu leksikografskih priručnika frazemi iz odabranoga polja nisu čak ni uvedeni . Sama analiza je bila vrlo zahtjevna jer se radilo o opisu
bogznašto pisao, a nitko ni nije mogao navest ni jedno njegovo djelo . Mnogima se nisu svidjeli njegovi frazemi . Idiomima isto . I tako je on ipak sretno i zadovoljno živio, jer je imao dovoljno para da vodi donekle
dio knjige, dokumentarističan, autor je označio jezičnim i u njemu su sabrane slavonske uzrečice, frazemi , rečenice i riječi iz svakodnevnoga slavonskoga života i govora, riječi koje su prenijele značenje
razredbenog postupka . U izvornim hrvatskim govorima postoje mnogobrojni, do sada nezabilježeni, frazemi , kao i oni koji u istom, ali češće u sličnom ili potpuno različitom obliku postoje i potvrđeni su
u hrvatskom standardnom jeziku ili u susjednim, slavenskim ili neslavenskim jezicima . Budući da se frazemi s jedne strane gube, a s druge strane doživljavaju inovacije - mijenjaju se, potrebno ih je što prije
standardnog jezika, o odnosima hrvatskih frazema i frazema u drugim jezicima . Utvrđuje se koji su frazemi lokalni, potvrđeni samo u jednom ili nekoliko govora ; koji su šire potvrđeni i karakteristični za
drugome kulturologija, trećemu biologija pozitivistički primijenjena na promjene u društvu . No kako se frazemi i inače među inim odlikuju brisanjem semantičke relacije svake od njihovih neposrednih sastavnica te
frazema / natuknica kojima su pridruženi hrvatski frazemski ekvivalenti iz istoga registra ( odabrani su frazemi koji imaju široku uporabu u engleskom jeziku i kojima vrve publicistički tekstovi te se često čuju
vlastiti stil . U njegovu diskurzu stoga posve ravnopravno su-postoje i jezične igre i kalamburi, začudni frazemi i digresije, duhovita rješenja i obrati osnaženi elementima » visokoga « stila i znanstvene hermeneutike
i bijah . Sada će njegov najnoviji rječnik, prema mišljenju Sanje Vulić, autorice znanstvenog rada Frazemi u rječnicima čakavskih govora, iznova i najviše obradovati sve Vrbovljane, naročito one starije koji
iz po njoj iz jednog područja života i svijeta koja se poveže s drugim područjem No, metaforički su frazemi česti i u svakodnevnome, kolokvijalnome govoru Onomatopeja ( grč . onoma = ime, poiein = napraviti
staro vrijeme nismo baš obilovali začinima, a to se odrazilo i na jeziku . Prevladavaju sol i papar, a frazemi su iskoristili činjenicu da je sol bila skupa i rijetka, a papar ljut ( iako vjerojatno još dragocjeniji
služi . A kad propustiš važnu priliku, kaže se ' prošla baba s kolačima ' . Još neki poznatiji slatki frazemi su ' dobiti svoj dio kolača ', ' šećer na kraju ', ' ide ko halva ', ' jasno ko pekmez '
poziciju ravnopravno se bore Nancy, Lyon Villeurbanne i prvak Roanne Kako kaže Ivana Bendow, frazemi su jezični neprozirni izrazi koji se ne prevode doslovce . Ima nekih primjera koji se zaista, bez
je dobivena u velikoj konkurenciji preko 260 izlagača iz zemlje i inozemstva Kolokacije, uključivo frazemi , ustaljene fraze, imenovani entiteti i terminološki izrazi imaju važnu primjenu u leksikografiji
; takva je teorija Gramatika uloga i referenci U članku se analiziraju ruski i hrvatski frazemi sa značenjem » vrlo blizu « . Autorica ih dijeli na tri grupe prema tipu komponente u njihovom sastavu
blizu « . Autorica ih dijeli na tri grupe prema tipu komponente u njihovom sastavu . Prvu grupu čine frazemi s komponentom korak, drugu s komponentom planina, a u treću ulaze komponente sa značenjem dijelova
korpusu sastavljenu na temelju leksikografske građe, u ovome se radu uspoređuju talijanski i hrvatski frazemi leksičkog polja glave . Posebno je naglašeno pitanje postoje li između tih dvaju jezika podudarnosti
najviše frazeoloških izraza sa somatizmom occhio, a s druge je strane ustanovljeno da se talijanski frazemi prenose u hrvatski jezik putem pet tipova ekvivalenata Predavanje : Upoznavanje sa sadržajem
des langues ouverte vers les hommes ), Pariz, 2007 6. Machata, Martin Gulešić Machata, Milvia . Frazemi s bojom kao sastavnicom u hrvatskom i slovačkom jeziku, 12. međunarodni slavistički skup, Opatija
usavršavanju niti prati publikacije koje se bave važnim pitanjima struke U radu se obrađuju frazemi s onimijskom komponentom u hrvatskom i njemačkom jeziku, i to prije svega oni u kojima do izražaja
socijalnog stereotipa u sociologiji i socijalnoj psihologiji i postavkama kognitivne lingvistike . Mnogi su frazemi rezultat kognitivne kategorizacije stvarnosti na osnovi prototipičnih modela ili njihove metaforičke
obrađuju frazeme s jednom ili više sastavnica u oba jezika ili odabiru određeni koncept koji predstavljaju frazemi poljskoga jezika . Tijekom izrade seminarskog rada obavezne su konzultacije s nastavnikom . Seminarski
konverzacija na zadanu temu . Obrada slušanog teksta . Rasprava . Prevodenje ukrajinskog teksta na hrvatski . Frazemi s imenicama ljubav, mržnja Ponavljanje, utvrdivanje gradiva, pismena provjera znanja . Citanje i
tematske cjeline : Naobrazba . Privatne škole . Koliko tražiti ? Vjeronauk u školi . Tematska diskusija . Frazemi s imenicama zemlja, vjera Ponavljanje gradiva obradivanog tijekom semestra kroz prepricavanje, sastavljanje
Belostenca Gazofilacij pored riječi iz sva tri hrvatska narječja sadrži i brojne hrvatske frazeme . Frazemi su također zastupljeni iz sva tri hrvatska narječja, a uz njih su, kao i uz riječi, nerijetko dodane
Ukrajince i Hrvate . Samostalno sastavljanje popisa brandova i stereotipa vezanih uz Ukrajinu i Hrvatsku . Frazemi s imenicama oko, oci, vid ; Obrada proširenog vokabulara na teme vezane uz tekstove Ponavljanje,
teksta o Cornobylju na ukrajinski jezik . Obrada proširenog vokabulara na teme vezane uz tekstove . Frazemi s imenicom uho ; Konverzacija Ponavljanje i provjera znanja . Citanje i prevodenje tekstova iz tematske
recepti . Nacionalna jela . GMO . Leksicka i gramaticka obrada teksta, tematska diskusija . Leksik - frazemi s imenicom glava Ponavljanje, utvrdivanje gradiva, pismena provjera znanja . Citanje i prevodenje
i sukobu generacija ; o problematici odgoja djece ; Pisanje - pismeni rad . Konverzacija . Leksik - frazemi s imenicom jezik Ponavljanje i provjera znanja . Citanje i prevodenje tekstova iz tematske cjeline
Razumijevanje citanog teksta . Razgovor o odlukama, o njihovom smislu ; Razumijevanje snimke po sluhu ; Frazemi s imenicama noge, pete Pri institucionalnome učenju materinskoga jezika, koji u ranoj
poslovnih izvjesnica U ovome se prilogu na temelju primjera iz krčke čakavštine analiziraju frazemi s gledišta strukture i njihova varijantnost u izrazu uvjetovana fonološkim, morfološkim, sintaktičkim
mimezisu bismo mogli kroz književnu teoriju od starih Grka Aristotela, na ovamo To je to.Floksule, frazemi , naučena jezična moderna tipologija - to je ONO što ja kod tebe vidim i beskrajno me iritira Jer nema
hrvatskome jeziku . Alternacije i refleksi jata u hrvatskome jeziku, problem ije - klasifikacija . Frazemi vezani uz etnike i ktetike ( vidjeti temu ( http://www.forum.hr/showthread.php?t=159797 ) ) . Figure
vjerojatnost da će na topoli roditi trešnje ? ( ako zanemarimo činjenicu da genetika napreduje : cerek : ) Frazemi su ustaljeni izrazi s uvijek istim prenesenim značenjem Mislim da je nositi glavu u torbi nastalo za
se zabuno zove hrvatska i narodna To je eminentno jugoslavenska politička stranka kojoj su ideološki frazemi ( liberalizam, kozmopolitizam, ... ) ništa do smokvin list Tamo gdje Cacic ordinira, vidljive su
emancipatorskim momentom u stvaranju ženskih pandana u zanimanjima Točno, i toga radi zaostaju nam padežni " frazemi " . Reći šestoga rujna jest krivo, ali ne i šestoga dne rujna mjeseca dvietisuće i osme . Šesti devetoga
Dragi, postoje formulaični, okamenjeni sklopovi " Ako ćemo pravo " i " Istini za volju " . Gotovo frazemi . Ali ne postoji izraz " Ako ćemo istini za volju " . Nema ga . To je nakaradna, kentaurska složenica
rječnik kao pokazatelj jezičnog znanja ( 321 - 333 ) Što je - na kraju krajeva - klišej ? ( 373 - 384 ) Frazemi u publicističkome funkcionalnom stilu ( 393 - 404 ) Odnosi značenja unutar riječi i među riječima kao
popularnoj kulturi ( strip, film, glazba, tv-serije ), na osnovi koje se oblikuju nove metafore i frazemi 3. William Labov : " Društvene okolnosti jezične promjene ", Argumenti, 4 / 1980 : 116 - 122 1. Dunja
čije se značenje uspoređuju s drugim govorima u Dalmaciji . " Osim leksema u rječniku se nalaze i frazemi ", rekla je dodavši kako su autori obradili osam tisuća riječi Po riječima profesora Matasovića,
na razini reda riječi . Preuzimaju se u prijevodu sintaktičke konstrukcije, sintaktički kalkovi ili frazemi tipični za jezik izvornik, a posve neuobičajene u jeziku na koji se prevodi . Možemo to oprimjeriti
njihovo podrijetlo, moguća frazeološka značenja i konteksti u kojima se upotrebljavaju . Potencijalni frazemi uspoređuju se i s njihovim ruskim frazeološkim značenjskim ekvivalentima U radu se razmatra problem
predočenje učeničke knjižice ili indeksa Značenje pojmova u pravu EU - Mislimo li na istu stvar Frazemi u hrvatskom i engleskom jeziku ukrasni dodatak ili organska potreba Kako se prevoditelj snalazi u prevođenju
sinonimija, homonimija, antonimija ; vremenska i područna raslojenost leksika ; leksičko posuđivanje ; frazemi Lit 11. Leksikografija : hrvatski rječnici u povijesnom kontekstu ; natuknica / lema Lit 12. Hrvatska
formiranjem, funkcioniranjem, modifikacijama, izvorima . Uspoređivat će se ukrajinski i hrvatski frazemi Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu : Frazem kao jedinica više razine u usporedbi s riječju ima složeniju
u predgovoru učenica Jelena Lovrić, dodajući kao točku na i da su shvatili da arhaični i suvremeni frazemi slikovito govore o načinu života našeg zavičaja, čovjeku i životu uopće . Da je frazeomanija 4. c
prikupljanje frazema ufurali i drugi profesori, pa i ravnatelj Željko Vukelić koji je i omogućio da " Frazemi moga zavičaja " ugledaju svjetlo dana . No, to nije prva knjiga koju objavljuje brodska Ekonomsko-birotehnička
sigurna da mnogi više ne znaju kako je taj rovaš uopće izgledao i čemu je sve služio . Jer i nabrojeni frazemi izražavaju već sekundarno, preneseno značenje . Valja se, dakle, otputiti u daleku prošlost . Tako
stoljeća bila kolijevka moderne frazeološke znanosti, a to je podatak koji nipošto ne smijemo zanemariti . Frazemi uspostavljaju stalne veze među riječima, u kojima je često jedna sastavnica ( ili više njih ) izgubila
nekoliko osnovnih tema . Već sami njihovi naslovi otkrit će o čemu je u njima riječ . Prva cjelina, Frazemi njihov sastav, struktura, odnosi njihovih sastavnica, govori o strukturi frazema, njegovu obliku
ikavici . Jezik je izgubio mnogo toga od Marka Uvodića, ali se stvaraju neki novi oblici, izričaji i frazemi , gotovo bi se moglo reći - novosplitski . To sam objasnio u pojašnjenju riječi adio Uzmimo za primjer
zahvaljujem se Izbrisan je tvoj spam od 20 postova istog sadržaja . Drugi put pažljivije s računalom To su frazemi , ima različitih varijanata i sve su dobre, jer norma se ne smije miješati u frazeologiju . No ako
već postoje u jeziku, nije potrebno uvoditi nove jedinice . Osobito je pak bila važna spoznaja da se frazemi , baš zbog svoga nepromijenjenoga sastava, pišu rastavljeno . Ne može se, kao što neki hoće, u frazi
i danas je u uporabi u hrvatskom književnom ili razgovornom jeziku . Neki pisci rabe više razgovorne frazemi , a neki knjiške . Proučavanje frazeologije slavonskih pisaca 18. st. pokazuje da su ti književnici
. Pokazuje se koliko kalkovi kao aloglotski elementi utječu na jezik primalac Sažetak : Prikupljeni frazemi u govorima otoka Krka klasificiraju se prema značenju i motivaciji nastanka te prema njihovoj ulozi
književnoga jezika Sažetak : U ovome se radu govori o podrijetlu frazema u hrvatskome jeziku . Iako su frazemi specifični za svaki pojedini jezik, postoje i zajednički, općeeuropski frazemi koji se u hrvatskom
hrvatskome jeziku . Iako su frazemi specifični za svaki pojedini jezik, postoje i zajednički, općeeuropski frazemi koji se u hrvatskom jeziku javljaju u prevedenom i neprevedenom obliku . Posebna se pažnja posvećuje
u oba jezika, ali u svakome od njih postoje i razlike u raspodjeli Sažetak : U radu se analiziraju frazemi sa značenjem " pijan ", " opijati se " i " napiti se " . Uspoređuju se komponente koje ulaze u sastav
razumjeti . U prevođenju pjesništva moguŠe su samo transpozicije ( Jakobson ), Neprevodivi su kalamburi, frazemi i jezične igre . Katkad je teško prevoditi naslove . Za detalj je često nemoguŠe naŠi odgovarajuŠi
je na sedam tematskih cjelina : analiza frazema s različitih aspekata, dijalektalna frazeologija, frazemi u tekstu, frazemi u kontekstu kulture, analiza s aspekta frazeologije i korpusne lingvistike, paremiologija
tematskih cjelina : analiza frazema s različitih aspekata, dijalektalna frazeologija, frazemi u tekstu, frazemi u kontekstu kulture, analiza s aspekta frazeologije i korpusne lingvistike, paremiologija i aforistika
pomoći boljoj integraciji Roma u društvo . Rječnik sadrži više od 10 tisuća leksema kojima su dodani neki frazemi , kao nazivi ustanova, udruga i sl. Autor se nada da će rječnik poslužiti općoj standardizaciji romskog
Zagrebu Splićanka vrgoračkih korijena Ivana Vidović-Bolt obranila je doktorsku disertaciju o temi " Frazemi sa zoonimskom sastavnicom u poljskom i hrvatskom jeziku " . U stručnom povjerenstvu bili su akademik
rječniku pomno odabrani i uzorno leksikografski obrađeni . Autorica je napomenula da su za rječnik odabrani frazemi koji imaju široku uporabu u suvremenom hrvatskom jeziku, te da u nj nisu uvrštavani zastarjeli, uzvišeno
suvremenom hrvatskom jeziku, te da u nj nisu uvrštavani zastarjeli, uzvišeno intonirani ni vulgarni frazemi . Izvori su frazema uvrštenih u rječnik književna djela suvremenih hrvatskih književnika, novine i
362 Frazeologija u čakavskim dijalektološkim rječnicima, u : Fluminensia, 1 - 2, 1997, 121 - 132 Frazemi u Veberovim pripovijetkama, u : Riječki filološki dani, 2, 1998, 137 - 148 Izvješće o radu na Grobničkom
standardnoga jezika te drugih slavenskih i neslavenskih jezika U Rječniku istoznačnih i bliskoznačnih frazema frazemi su uvrštavani u značenjska gnijezda pod natuknicom koja ih značenjski najbliže određuje . Sastavni
studenata i učenika do poslovnih ljudi, turista i svih koji žele obogatiti svoje znanje . Najčešći frazemi iz svakodnevne govorne i pisane komunikacije, popis zemljopisnih imena i ktetika, popis brojeva
navodi kao razlikovne oznake naše superiorne civilizacije Literaturi nevješt čovjek bi pomislio kao su to frazemi iz neke dinaroidno-desničarske kozmogonije, no eto nisu : producirao ih je, ni manje ni više, nego
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.