slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "jezicki".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
smijesne rasprave o razlici srpskog i hrvatskog jezika, jer ta dva jezika su postavljena na potpuno istu jezicku osnovu . Uostalom treba procitati knjigu Miloslava Samardzcica " Tajne Vukove reforme " . Samardzic
Eno.si
oglas
promjenjljivoj teologiji Bog želi spasenje svih ljudi . Predpostavljam na sta si mislio . zato jedna mala jezicka korekcija . Bog cini sto hoce, a sto zeli On ucini . Zeljeti je jedno, ali On je Zivi Bog Milostivi
uprkos svim tim forsiranjima, gle cuda, Balkanci iz Sarajeva, Zagreba i Beograda se i dalje savrseno jezicki razumiju . Jer izmisljanje potpuno novog jezika nije mala stvar, to je nesto sto prirodno evoluira
element opreme izmjeni ( pa i po cijenu netocnosti ) . Po meni je i sam naslov sada besmislen i zapravo jezicki neispravan . Nikom nista - takva su pravila igre, i to me ne smeta . 2. Pazi, PRVO sam pozelio spikati
Istinu . Oni će to učiniti, kako bi svojim političkim i osobnim motivima, koja će biti skriveni iza jezickih formulacija, izasli u susret . Istina će uskoro biti proglašena kao laž i Bog će biti odgovoran za
sadrzano ) pa je time Rod jos zagonetniji I pored toga on zadrzava svoju vaznost . Ne trebamo ici dalje od jezicke analize da bismo to utvrdili . Rod, Roditi, roditelji, radjanje, porodica, porod, izrod, narod
je manja drzava, ali granice i nisu vise neki problem . Kasnije ce biti jos manje Ne, Albanci imaju jezicki standard ( literarni jezik ) . I ne postoji nikakav jaz izmedju Albanaca sa severa i Juga . Ja sam
Beograd mora prihvatiti svoju razlicitost . Bosna je srce Balkana . Bosna i Hercegovina je geografsko, jezicko i etnicko središte našeg naroda podijeljenog religijom, dok su Hrvatska i Srbija zapadna i istocna
nikakve promjene u srpskoj varijanti, sto navodi na zakljucak da se Srbi osjecaju mnogo lagodnije u svom jezickom identitetu . Time ne opravdavam Srbe za brojne mane i nedostatke, koji su doveli do raspada Jugoslavije
nekoliko svjetskih jezika, nije mi poznat primjer nijednog naroda u istoriji koji je toliko nacionalno i jezicki izkompleksiran . Nasuprot tome, nisam primijetio nikakve promjene u srpskoj varijanti, sto navodi
Posve irelevantno, kao da mi ovdje govoriš koja je najbolja hrana za mačke Cici spadaju pod Vlahe, jezicki , kulturno, mitologija im je vlaska, sve obicaje sto oni imaju nemaju veze s obicajima Srba u Hrvatskoj
Karanovic Evo primera Janjevaca, kako su oni uspeli onako malobrojni se odrzati 700 godina medju " jezickim strancima " Mora da je iskonska ljubav prema hrvatskom jeziku i veciti otpor od zle srpske jezicke
i pravoslavni u Nisu . Kad je to uradio tadasnja srpska i tadasnja hrvatska elita su prihvatile taj jezicki model da se uci u skolama . Zatim je Vuk Karadzic proglasio manje-vise sve Balkance za Srbe, to jest
nisu jezicke strukture izvan jezika, vec ja samo navodim kako se strukturalizam dalje razvio kao jezicki . Znaci, vec je i kod Strosa nuzno vidi da se mora izvrsiti jezicka obrada mita, a sto na kraju dolazi
greska nije greda ( posebno nakon toliko godina stranstvovanja ) Eto i ja kod tebe zamijetih izvjesno jezicko nerazumijevanje, prilicno jasno napisanog teksta . Ako neko, ili netko, napise " nisam siguran da
direktnom etnickom srodstvu sa antickim Grcima . Jednostavno nema dovoljno podataka . Neki ih svrstavaju, jezicki i kulturno govoreci, blize ostalim domorodackim balkanskim narodima, kao npr. Tracanima Ali ako cemo
Djela na orijentalnim jezicima su mnogobrojna, ali sve vise se i u njih unosi duh narodnog poetskog jezickog bica i izraza kao sto je to slucaj u poeziji D. Bajezidagica ( umro 1566 / 1603 ), M. Nerkesije Sarajlije
Zna da ljudi u Bosni pricaju bosanski, u Srbiji srpski, kod nas hrvatski i sve ih fino razumije i jezicki su mu kao i meni " vrlo nasi " Cak je primjetio gledajuci poljske i ceske crtane da i to lici " na
zajednice za promjene i napredak ... U mome jeziku su i " sat " i " cas " savrseno nasli svoje mjesto u jezickom sistemu Jezik ima svoje unutrasnje resurse i svoja pravila protiv kojih je uzaludno ici I za kraj jos
zapravo politicke identifikacije Ima i masu rijeci sta je bilo pokusano nametnuti odozgo iz komunisticke " jezicke tvornice ", pa nije bas uspjelo Televizija - ispravan je prijevod velevidnica . Telefon - velesluh
No, pobogu kako ću ti mailat sve te mp3ce ? A meni bi bilo draze da komentiras post nego da se drzis jezickih predavanja, dakle nebitnog Ok, mozda je moje rapovanje malo glupo, ali je tvoj citav upis jos napredniji
vremena svako selo je imalo svoj specifican govor Sad reci ko laze i ko je koga pokrao ( nemoguce je nekog jezicki pokrasti, a kamoli u to vreme ) Tako, batali srpske nacionaliste koji bas bukvalno svojataju Dubrovnik
- nemate veze sa Makedonijom iz vremena Antike ili helenizma . Genetski ste uglavnom Sloveni, kao i jezicki . Povlacenje paralele sa antickim Makedoncima vise vam steti na spoljnopoliytickom planu nego sto mozete
znamo iz izvora da su Bugari bili jak element u avarskom kaganatu ali ne znamo da li su pravi Avari bili jezicki srodni Bugarima . Da je postojala ocigledna razlika između Avara i Bugara, to znamo . Znamo i da su
geografski " s brda s dola ", dakle krajnje neprirodno Dok onaj moj " region " su bili gotovo isti, i jezicki i kulturoloski, a i geografski zaobljenije, dakle prirodna celina : ) . Pavo B. 04.03.2011., 10:49
koje je stvar jezickih autoriteta odredjene zajednice i obicno se zasniva na politickoj odluci da se jezicki idiom odredjene zajednice proglasi sluzbenim tj. standardnim jezikom . Tu svakako spada i nominacija
nisi dokazao : kava : Beograd je postao ijekavski grad, u kojem zive Srbi iz BiH, ako si mislio na jezicki aspekt ' ' maltretiranja ' ' . Svuda imas malogradjana koji se brecaju na takve stvari Lijepo je njegovati
forsirati razlike, s vremenom dijalekti gravitiraju jedan ka drugom i pocinju opet koristiti izraze koje su jezicki nacionalisti silom pokusali izbaciti iz govora . Naposlijetku, koliko Zagrepcana znate da zaista i
strukturalni i sociolingvisticki . U ovaj drugi aspekt spada i normiranje standardnog jezika koje je stvar jezickih autoriteta odredjene zajednice i obicno se zasniva na politickoj odluci da se jezicki idiom odredjene
kvazi-jezikoslovaca nego iz ciste logike koju vidimo i danas Naravno tu je hrvatska stokavica koja je isto deo tog jezickog korpusa Nisam ni jednom tesko srbovao po pitanju dubrovnika osim na glupo dokazivanje da dubrovacki
vise i nisi to primjetio ? To pricaj nekom drugom . Pola ti je postova puno " srbizama " i nekih tvojih jezickih izmisljotina i ne jednom te se ispravljalo Vidim, da se mali Ante, iz sekte, malo uči pisati . Ali
prepoznala ih je obitelj . I to se događalo i događa u novinarstvu . Ruzice, jeste li vi to obavili neki jezicki kurs tamo negdje na istoku ? Varazdin, varos ? Hmm A ono I Varazdin je varos u kojoj se svi ZNAJU
normiranost ", zar ti mislis da dijalekti nemaju svoju normu ? Imaju je, bas kao sto je ima i svaki jezicki varijetet i ona se moze krsiti kao sto se krsi i norma standardnog jezika Mi tu normu itekako nosimo
cjelom prostoru . A sta je sa Hrvatskom dok smo se mi kako velis " poturcavali " preko fesova . Uporedi jezicki , kulturoloski, antropoloski Hercegovca, Dalmatinca, Zagorca, .. znaces koja je sila tu vladala
jezika . Bilo kakva izmejna te prakse bi fakticki znacila ogroman napor i trosak na uvodjenje novog jezickog standarda, od cega ne bi bilo nikakve opipljive koristi, a dugorocno samo stete, jer bi svaki od
razumije hrvatski jezik, ali u pravu je da je to drugaciji jezik od srpskog . Haag nema pravo mijesanja u jezicku politiku Srbije i Hrvatske Kad ih moze ismijati Seselj, znas koliko su tragikomicni E da tu se dokazao
osobenost i tipologiju, naprotiv Jezicka norma treba biti fleksibilna jer to pokazuje otvorenost odredjene jezicke zajednice za promjene i napredak ... U mome jeziku su i " sat " i " cas " savrseno nasli svoje mjesto
lingvistiku Danas u sociolingvistici postoji samo termin " standardni jezik " kojim se opisuje onaj jezicki varijetet koji je kodificiran u gramatikama i rjecnicima i koji je zakonom propisan za upotrebu u skoli
vrste postoje . Medjutim, tome ne treba robovati jer u dinamicnom i rapidnim mijenama sklonom svijetu, jezicki i kulturni identitet su cinjenice drugorazrednog znacaja ( citaj - predstavljaju trosak bez dobitka
vjesto izbjegao " vec sam na njega odgovorio u jednom od prethodnih postova .. Sto se tice norme nekog jezickog varijeteta, ona ne mora biti kodificirana u rjecnicima i gramatikama Danas na svijetu postoji vise
njih nekoliko izdanja njihove Biblije-proveri ponovo Biblija u izdanju j. svedoka uopste nema nikakvih jezickih i gramatickih stucnjaka, ovo se posebno odnosi za jevrejski i grcki jezik . Cak i srpski prevod '
spava " . Sad mi pada na pamet jos jedna zaboravljena pjesmica grupe cije danasnje uratke ( da budem jezicki korektan ; ) ) je vrlo lako zaboraviti, a preporucljivo okrenuti se njihovim starim hitovima, dakle
bogovi, ljudi smo : ) Ok neki muslimani pate od ' komleksa ' pa im smeta Bog, mjesto Allah, iako se jezicki ( posto je veliko slovo " B " ) potpuno slazu pojmovi, al to je vec neka druga prica Loš primjer ...
uzvrat . Ne znam jos tocno sto, ali smislicu valjda do sledeceg ekvinocija Dobro si primetila moju jezicku nekonzistentnost . Poneke hrvatske reci mi se jako svidjaju i pravi mi je gust da ih upotrebim ( na
ali ne mogu ... BUDALESAS U srednjem veku o kome govoris, malo ko nije bio sluga ili sta vec ... Jezicke analogije su glupe, kao sto to ne odobravamo Dereticu, ne odobravamo ni tebi . Ako je Serbus - Servus
tendenciozno, a u isto vrijeme i apsurdno tvrditi da se hrvatski i srpski razlikuju u svim nivoima jezicke strukture Razlikuju se i dijalekti jednog jezika i govori dva susjedna sela i fonoloski i morfoloski
to vrlo tesko jer oba standardna jezika se zasnivaju na jednom dijalektu, znaci predstavljaju jedan jezicki sistem i mislim da je stvarno tendenciozno, a u isto vrijeme i apsurdno tvrditi da se hrvatski i srpski
podrucju . Nije daleko od pameti da je ta gdoisnja migraicja bila temeljem jezickog jednacenja i odrzavanja jezickog jedinstva n avrlo sirokom podrucju, inace ispresjecanom .. Dolaskom Turaka, ti ustaljeni godisnji
su dio turkijske grupe . Oni su takozvani R-Turci, tako nazvani prema jezicnim promjenama u njihovoj jezickoj grupi . Jedini danasnji predstavnici su Cuvasi ali se smatra da su takav jezik nekada govorili Bugari
ebilo po cijelom brodskom podrucju . Nije daleko od pameti da je ta gdoisnja migraicja bila temeljem jezickog jednacenja i odrzavanja jezickog jedinstva n avrlo sirokom podrucju, inace ispresjecanom .. Dolaskom
dok sam nasla objasnjenje da ta rijec znaci NEZASITAN, POHLEPAN, NEUMJEREN u ZAHTJEVIMA itd. Po toj JEZICKOJ LOGICI vise me ne cudi da zagrepcani SETAJU PSA a da su standovi na Dolcu postali TEZGE . Lp Mihaela
jezickim strancima " Mora da je iskonska ljubav prema hrvatskom jeziku i veciti otpor od zle srpske jezicke otimacime koja traje vekovima Ne znam točno što hoćeš reći . Za Janjevce se vrlo pouzdano zna da su
za kraj jos nesto : danas se jezik opisuje uglavnom SINHRONIJSKI dakle bez koristenja ranijih faza u jezickom razvoju To sto rade nasi lingvisti se u modernoj lingvistici ne primjenjuje vec vise od sto godina
svoje osobenosti i ima svoju normu Nemojmo traziti i vjestacki praviti razlike medju jezicima, pratimo jezicku praksu i po njoj normirajmo jezik Engleski je stoljecima primao i leksiku i gramatiku drugih jezika
stvoriti Kosovo može se i osigurati nestanak RS-a.Sve je u novcu A jel Albance ti razumjes ( mislim jezicki ) ili Srbe ( i skim zivis u zajednickoj dRZAVI ) Pusti se Albanaca, budi ozbiljan Iskreno ti govorim.Nema
se tiče pljuvanja ... ja pljujem tak ionak kad govorim . Ništa novog Mala poludigresija ( ostajemo na jezickom terenu ) : zasto si napisao Wallachia buduci da se naziv regije na rumunjskom pise Valahia Well, zato
drugacijih uticaja od ostalih romanskih skupina na ovom podrucju . Neki forumasi su ocekivali da cu jezicki razumeti i istarske Rumune jednako kao i grcke Arumune ali ne ide to tako : D Problem Arumuna je da
narod koji je bio udarna igla u borbi protiv turaka, topovsko meso da ne bi ginuli njihovi ljudi ... jezicki , kulturno, po poreklu nemate veze sa njima .. Napredni narod koji je bio podredjen prvih 20 godina
koju ucimo u skoli, preko medija itd., a drustvene konvencije od nas zahtijevaju da je u odredjenim jezickim situacijama postujemo Da si ikad otvorila knjižicu Život i priključenija, napisanu na " narodnom "
spol, obrazovani, ili socijalni status, bez obzira na versku i posebno nacionalnu pripadnost, kao i jezicke barijere Taj duh ljubavi, koji ne poznaje granice, rado trpi i moli se, da drugome bude bolje nego
prva, onda su bosanci osnovali masoneriju i iluminate . Za to postoji i lingvisticki dokaz . Mason je jezicka greska . Danas svi masoni poticu iz londonske loze, a isto tako je poznato da se u engleskom slovo
pripadnost odredjenoj drzavi ( u nasem primjeru, slavenskoj ), koja je medju razlicitim Slavenima, kako jezicki , tako i vjerski slicnim, formirala nacionalnu, svoju, nacionalnu svijest . Na primjer, ako je
bitna odlika strukturalizma Jer ... na prigovor lingvista da pri tumacenju potpuno sklanja u stranu jezicki aspekat ( pogotovo mrtvih jezika ), on daje odgovor da je snaga mita izvan jezickog, ali kaze, citat
se isuvise povodis praksom jezickih katedri na juznoslavenskom prostoru da mnoge stvari objasnjavaju jezickim procesima starim nekoliko stoljeca To jednog modernog lingvistu, NE ZANIMA Jer da je tako, Nijemci
dijahronija NIJE relevantna pri opisu jednog standardnog jezika Mislim da se isuvise povodis praksom jezickih katedri na juznoslavenskom prostoru da mnoge stvari objasnjavaju jezickim procesima starim nekoliko
muslimanskih civila, ... Bosnjacki " Turci " nisu nikako veci Turci, etnicki i nisu mogli biti, jezicki takodjer, imali su svoje obicaje imena, godisnje dove, dvovjerstvo, svoj kult mrtvih ( Tehvid i
sto su Starcevic, Antic, Prpic, Ivezic, Aleksic, Ivic i u Srbiji i Hrvatskoj Stokavci su naravno jezicki puno blizi jedni drugima nego sa kajkavcima i cakavcima, ali 1,000 godina nakon rascjepa dvije Crkve
Dalmatince su blizi Slovancima a Dalmatinci Crnogorcima . Hercegovacki Hrvati su najslicniji Albancima . Jezicki dijalekti pojedinih regija su tako razliciti da se prakticno ne mogu sporazumjeti na lokalnim dijalektima
prevede makedonsku pjesmu koja je bila apsolutni hit i za kojom su klinci ovdje ludili Meni je s toga i jezicki i ljudski i politicki vrlo drago da sam mu pojam " naski " mogla obogatiti s toliko primjesa iako je
procitati knjigu Usulu-s-selase, El-Kavaidu-l-erbea, Kesfu-s-subuhat i Kitabu-t-tevhid gdje se kroz jezicke konstrukcije dovodi do tekfirenja svakog ko nije sljedbenik Muhammeda ibn Abdulvehhaba . nemoj tako
promovirati svoj jezik jer je promoviranje tih televizija minorno cak i u maticnoj zemlji . Ne gine vam jezicka asimilacija Što se tiče serija u Hrvatskoj ih ima jako puno novih, uglavnom su to sitcomi i sapunice
sopstvenog pravopisa pa to nije ni na koji nacin ostetilo njegovu osobenost i tipologiju, naprotiv Jezicka norma treba biti fleksibilna jer to pokazuje otvorenost odredjene jezicke zajednice za promjene i napredak
vec odavno, ali pratim stampu iz tih krajeva . Primijetio sam da su Hrvati, u patoloskom primjeru jezickog cistunstva i nastojanju da svoj jezik ucine sto vise razlicitim od srpske varijante, pocetkom 90 -
obuhvacene grafijske, ortografske i jezicke odlike najstarijih cirilskih natpisa sa srpskohrvatskog jezickog podrucja . Knjiga je ura ena kao naucna studija i obuhvata jedanaesti, dvanaesti i trinaesti vek u
Jugoslavije . Danas su nam prece SAD, Nemacka, Turska, Rusija ... od nas samih iako smo i kultoroski i jezicki i genetski najblizi jedni drugima, vrlo zanimljivo .... prikaži cijeli komentar Riki Rič : 21:54 19.10.12
Kragujevcu . Slično je s udžbenicima, studijima itd Knjigom su obuhvacene grafijske, ortografske i jezicke odlike najstarijih cirilskih natpisa sa srpskohrvatskog jezickog podrucja . Knjiga je ura ena kao naucna
narodu, ne mogu govoriti, prakticno, srpskim jezikom pa su zato brze-bolje iskonstruisali citav niz jezickih novotarija koje su trebale pokazati kako se hrvatski jezik znatno razlikuje od srpskog Tako je danas
misticizma ( pocinje sa cetvorica su usli u pardes, doslovno vocnjak, alegorija za metafizicke studije, jezicki izvor za englesku rjec paradise i hrvatsku paradajz, rajska jabuka ) koju je uspostavio Rabi Akiva
pa su je poceli upotrebljavati i Srbi U tome se bas ogleda srpska prirodnost i spontanost u gradjenju jezicke leksike, a ne kao kod Hrvata, da se sve odredjuje neprirodnim odlukama drzavnog aparata i raznih
nesto sto je stvoreno, odnosno nesto sto je produkt tog Metafizickog Bica, Koje mi narodi slavenskog jezickog porijekla oznacavamo imenom BOG Mislim da ti metafora nije na mjestu cistim rukama se zeli iskazati
Njemci ne zovu istim imenom ? Sto ih Njemci razlikuju Luzicani balkanski Srbi su takodje najudaljeniji jezicki medju Slovenima Dokazivati identitet preko Luzicana, kao posljednju odbranu svog imena, tuzno je
vele da je car-lažac . Nemoj izvoditi jezičke vratolomije glede Pesente i Plebe Ne radi se ni okakvim jezickim vratolomijama - Srbijanska Pliva jeste kao naziv nastala metatezom ranijeg Pelva . Mislim da se tako
dobar deo srpskih prevoda je radio Laza Kostic koji je bio perfekcionista i izuzetan jezicar . Njegov jezicki izraz se dugo smatrao nenadmasnim Ja sam ga željela mlatit : o Dugo i bolno : D Užasno mi je kidao
standardni jezici hrvatski, srpski i bosanski STRUKTURALNO dio jednog dijasistema, dakle pocivaju na istoj jezickom sistemu sto omogucava medjusobno razumijevanje, a u isto vrijeme otvara mogucnosti da svaki standard
i oni su spomenuti u obliku poredjenja ( tashbib-alegorija, metafora ) sa pojmovima koji su poznati jezicki i iskustveno Puni smisao ovih ajeta ostaje van domasaja covjekovog razumjevanja ( jer nije dosao u
fonoloski i morfoloski i leksicki pa im to ne daje pravo da budu dva razlicita jezika Znaci, recept za nase jezicke zavrzlame je da su danasnji standardni jezici hrvatski, srpski i bosanski STRUKTURALNO dio jednog
da samo Stvoritelj koji je odvojen od stvorenog moze promeniti ono sto je stvorio ) " Mi " bi prema jezickom korijenu naseg jezika ( kao i mnogih europejskih jezika ) oznacavalo rijec koja je mnozina.Ako je nesto
interes u dobro susedskim odnosima sa zemljama i narodima iz njihovog okruzenja, da su im i kulturno i jezicki mnogo blizi nego Turci . prikaži cijeli komentar Una.Sava.Drina . : 19:52 29.06.12 ' U svakom slucaju
kajkavci ili cakavci Dakle stokavska ikavica je srpska, a cakavska je izvorno hrvatska.I Bunjevci spadaju jezicki u prvu grupu kao i Pribislav Pohvalic, koji pise cirilicom stokavsku ikavicu i kaze da je to srpski
. druga moguca perspektiva je da " Allahove neprijatelje " razumijes ne potpuno doslovno, nego kao jezicku figuru koja podrazumijeva one koji se bore protiv Allahovih propisa, pa su kroz neprijateljevanje
pravopisnim, gramatickim i leksickim razlikama kojima se uvazava pretezna regionalna upotreba odredjenih jezickih obrazaca i / ili reci i izraza ) Uzgred, moja baka Sokica na severozapadu Backe prica takav bozanstveni
bezvredan ( da ne citiram izraz koi ste upotrebile, a sto je potpuno i posebno sramotno za jeden student na jezicki nauki, kakov sto ste ) zato sto nema padezi ? ? Bio sam jedno pet godina u kvartu Iztok ako znas gde
cela prica, iako nisam strucnjak za jezike, je iskonstruisana a pretpostavljam i radi cega, o svim jezickim pitanjima, ako ste mladji postignut je apsolutni dogovor za vreme SFRJ, pri cemu se strogo vodilo
skoro svu zagrebacku populaciju sredinom XIX stoljeca da svedes na Habsburzima udvornicku, narodnosno i jezicki nesvjesnu malogradjansku masu koji i svoju djecu uspavljuju sa Schlaf, Kindlein, schlaf : B I to
ingrid ni, ne bi sa do tome ali sta se moramo sramotit, spradcina, braco drga ... uzmite nekoga iz jezicke gimnazije i to je to ... pa da imamo vrtic tamo bolje je od ovih baba ingrig, Jace ... kakav sad engeski
a nemas nista sto povzuje istocnu sa zpadnom grupom, a u juznoj ima sto povezuje sa zpadnom, onda jezicki postoje samo 2 grupe, a geografski 3 .................. NIJE, jer je nije imao ko srbizirati u a-u
koju Srbija nema namere ni u snu da osporava.Jezik formirajte kako zelite, jer mi ionako imamo mnogo jezickih problema, nakon uvodjenja novih tehnoloskih naziva . Ozren Jovic Tvoj posljednji zakljucak je ispravno
to je onda samo uticaj na stokavicu srba, a ne da neobjansjivo 1 hr narod se na tako malom razmaku jezicki distancira toliko od svojih korjena pa napusti cakavicu i pocne stokavicom da prica, a toboze zadrzavasi
ekstrapolacija strukture mita samo obogacivanje vec prepoznatog sadrzaja Strosov strukturalizam, jasno nije jezicki strukturalizam Sa akcentom na Frojda i Sosira, naglasava se i pozicija strukture koja je izvan svesti
jezici posjeduju priblizno istu polivalentnost pa je srpski standard u stanju izraziti sve aspekte iz jezicke stvarnosti kao i hrvatski i bosanski Znaci, te gramatike i rjecnici iz prethodnih stoljeca, koji
sljedeci komentar se moze odnositi na na vecinu tvojih prethodnih argumentacija ) kada govoris kako su " jezicke razlike prisutne u prvim rjecnicima ponovo istaknute u posljednjih deset godina " - takva praksa je
cu ove izjave i dati ti pravo .. Inace, cudna je ta autarhija nasih jezikoslovaca da UPORNO negiraju jezicku praksu svojih zajednica i UPORNO namecu neke elemente standardnojezicke norme koji su ili zastarjeli
I sta je rezultat takvog nakaradnog normiranja : opca odbacenost zvanicne standardnojezicke norme u jezickoj praksi Koliko to izvornih govornika hrvatskog jezika slijedi aktuelnu normu ? ? JAKO MALO, i to uglavnom
davno utvrdila da je jedna od najtezih stvari u zivotu govoriti maternji jezik u neskladu s intuitivnim jezickim osjecanjem, a to je upravo ono na sta nas tjera jedna takva apsurdna norma - dakle policijskim registrom
srpskohrvatskog / hrvatskosrpskog jezika, onda je jedini recept za to KVALITETNO obrazovanje buducih jezickih autoriteta jer su sadasnji autoriteti isuvise ispolitizirani, a njihove argumentacije zastarjele .
sadrzaju ipak jos uvijek nisu sposobni raspravljati .. Zakljucak je vrlo jednostavan : Slijedite svoj jezicki osjecaj, jedino tako cete ocuvati svoj jezik i njegove osobenosti A znaš li da su se i Službene novine
poruku, iza toga stojim i ne mislim mudrovati Ali, ruku na srce, jako si lijepo pokazala kako se cak i jezicki podudara sve Za poslove koji su primarno zenski upotrebljava se, ne slucajno, zenski rod kod imenice
susedne zemlje, sa kojima si delio istu drzavu, gde su privrede kompatibilne i komplementarne, gde nema jezickih barijera, a gde nema visokih standarda i velike konkurencije Zemlje ovog regiona su po svim zakonima
. Nisu nam oni nikada slali tenkove niti na Hrvatsku niti na BiH Mogu nam Srbi biti bliski etnicki, jezicki i svakako, ali sami to degradiraju svojim velikosrpskim pretenzijama koje slusamo svakodnevno Zaista
gravitira nikome, već je ona gravitacioni centar za cijeli zapadni dio Srpske Hrvatskog etnikuma, jezicki , kulturoloski, poviesno ... To ću čuti od Jaste ili nekog drugog Banjalučanina Etnički - Banjaluka
stokavica, inace " nas " sukob se zove " rat nebitnih razlika " A sto se tice one Vukove opaske koju svi HR jezicki nacionalisti ponavljaju ko ' navijeni je totalno nebitna u celokupnom njegovom jezickom promisljanju
udba I sad najbolje, da treba dosta samodiscipline da se taj uticaj skine jer je okolina bila vrlo jezicki nametljiva Evo kaj brijem, ja sam po jezickom pitanju laik ali onakav pristup koji neki imaju ponistava
njih ( peloponez ), i stari latini koji su ga primili od etruraca ( isto pelazgi ), pa je stvoren jezicki luk od anadolije do etrurije preko Vince, Vucedola Ma kazem ti prevario sam se nije sanskrt nego poredjenja
prirodjen sam hrvatski standard cak sta vise blizi im je srpski standard, ali nema veze opet im je jezicki potpuno logican, to vazi isto i za srbe Svaki " nas " standard se moze oboriti, jer uvek ispada da
izrazeniji svuda, i eto posle svih cuda, krvi, izvadjenih jetara, jebena corava kutija lepo nas jezicki ujedini i pored nacionalnih histerika Jezik je profitiro u smislu da zivot demantuje vestacku razdvojenost
mu oni sami . Bez da ih vodi, ili pozove Hrvati ocenito nemaju nista protiv Albanaca . Povijesno, jezicki , rasno i nacionalno su nam blizi slavenski narodi, ali ne uvijek i politicki, a ne-slavenski Albanci
No, razvoj nacionalnih drzava i nacionalna homogenizacija zadjnih 150 gdoina je te skupine prakticki jezicki prebrisala Palo mi je na pamet jos ... dosta je u albanskom zapravo posudjenica iz srpskog ( znaci
gotovo da nema nista s tim stalezem . Niti jezikom tog staleza . Pogledaj Bugare . Genetski su Slaveni . Jezicki su Slaveni . Ali su ime preuzeli od vladajuceg staleza ( koji doduse jeste bio etnicka zajednica i
je po meni pogresno ako se ima u vidu da kad god se malobrojniji jezik nasao okruzen od strane veceg jezickog entiteta rezultat je najcesce bila djelimicna ili potpuna asimilacija doticnoga jezika Osim toga uzevsi
5 - 6 sela Luterani . Zato se nisu puno mijesali niti asimilirali jedni druge Inace, Lipovljani su jezicki bili jako zanimljivi u to vrijeme Nijemaca npr. ima više od Rusina ( 2900 naspram 2300 ), pa opet
kompresovanovoj formi, Orange Branded i Orange animacija se pojavljuje pri paljenju i gasenju moba . Jezicki pack sadrzi ( valjda ) Hebrejski i jos nekih cudnih znakova . Poslije ove zabave vratio sam backup
Africi mogu nosit i krznene bunde usrid lita Na svekolikom prostoru Balkana, gdje nije bilo prevelikih jezickih razlika, humor, ironija i sarkazam su se dobro razumjeli.Na istom prostoru, a i na vascijeloj (
Slavoncima i Baranjcima koji upotrebljavaju vise Srpskih nego Hrvatskih reci, vi niste u stanju da resite jezicke probleme medju vama samima a terate strance da ga sami expresno resavaju Došao mladi Ivo iz Splita
sto znaci dojiti ili sisati, dakle mesto gde su rumali vucicu, Romul i Rem, dakle cisto srpski jezicki osnov, pa nisu li stari Raseni Protosrbi, nisu li Lidjani ili Licani Srbi, zna se da su Srbi osnovali
Sto smo izprebijali vas opancare Ali i tu si pobrkao redosljed padezima Ja samo znam da bespucu vase jezicke zbiljnosti ne vidi se kraja Imas pravo, nije lako biti Covjek se stidi a ne zna zasto Novohrvatski
integrisanog drustva, ali za to ne treba samo blamirati federaciju vec i istorijsko nasledje, kulturni i jezicki jaz u odnosu na ostatak Za ostatak zajednice bilo je nepojmljivo da, na Kosovu, u proseku u jenoj
ti " rodijace " sampoporivi imas neku geneticku gresku, koja uvjetuje nekontroliranje maloumnosti, jezickih defekata ili i za tebe shvatljivo, da li si ili nisi udaren u glavu . I ko te hrani . Cijeli dan s
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.