slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "nalikovali".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
održavali i o njima se brinuli kao o djetetu . Ako su imali vrtove, bili su najljepši u gradu i više su nalikovali na gradske parkove . U domu ovih osoba svaka stvar ima svoje mjesto . Kako je Djevica znak koji upućuje
Kada se danas osvrnem prema tim svojim ranim crtačkim radovima, vidim da su svi odreda zapravo jako nalikovali knjigama snimanja za igrane filmove . Kasnije sam želio upisati primijenjenu umjetnost i živjeti od
dosadašnjih sedam utakmica Modri su upisali sedam pobjeda, a često su susreti ove dvije momčadi više nalikovali prijateljskim doli prvenstvenim susretima . L ' Oreal - jer ja to zaslužujem L ' Oreal
. Muškarci koji su zauzeli njegovo mjesto jer i dalje su postojale mesnice i zbornice neočekivano su nalikovali svojem prethodniku . Znalački pogled nad ljudskim glavama bio je zajednički novim vladarima . U visinama
potaknuli su odviše teških pitanja . Ivan i Isus vjerojatno su, kao braća s očeve strane, i fizički nalikovali jedan na drugoga . Budući da je razlika među njima trebala biti samo šest mjeseci, možda su čak izgledali
gitarom u ruci . U videu, koji je postavljen na internetu, mogu se vidjeti prizori koji bi bilo gdje nalikovali na holivudske specijalne efekte . Jednako su fantastični prizori sa svemirske postaje koja kruži iznad
nadolazeće doba vegetacije i cvatnju Iako je proteklih dana kalendarski stiglo proljeće, vremenski su uvjeti nalikovali zimi pa se većina ljubitelja uplašila za svoje ruže . Još jednom vam ponavljamo da straha za ruže nema
nije postignut ", kaže Ivana Lojo iz Štrajkaškog odbora . Dodaje da su razgovori tijekom srijede više nalikovali postavljanju ultimatuma nego racionalnom dijalogu . Očigledno je kako od svojih zahtjeva ne odustaje
SAD-u, preokrenuo efekte starenja kod miševa . Prije tretmana, njihova koža, mozgovi i ostali organi nalikovali su onima kod 80 - godišnje osobe . No u samo dva mjeseca uzimanja lijeka koji stimulira ključni enzim
ruku čudna, pjeva i pleše po hodnicima . Nikog nije bilo u disku osim nas i par Grka koji su plešući nalikovali na plastične pse s pomičnom glavom u autima . Joško nas je svako jutro ustajao u 7 pa smo mu izbeštimali
Koliko Zadar može u Rijeci velika je nepoznanica . Ako budu igrali kao u prvom poluvremenu, ako budu nalikovali momčadi iz drugog mogli bi se provesti kao bosi po trnju . Iako Zadrani nisu baš dobro prolazili na
sam se kačio na Clash, Joe Stummera . Strummer i Springsteen su bili prijatelji i fizički su toliko nalikovali jedan na drugog da ponekad nisam znao tko je tko . On je bio dovoljno jak da akustičnom gitarom napravi
sobom, ja sam sve te raznostrane ubojice vidio licem u lice, oči u oči . I kažem vam : odvratno su nalikovali jedni na druge i dosta mi ih je za cijeli život ... Nijedna me moć nije nikada zanimala osim kreativne
stigla prva, sedam godina sporija . Razbio je sve zavoje prvi svojim koljenima i šakama . Svi su trikovi nalikovali na onaj sa srednjim prstom, činili da se stidim danima, pa da se divim i bojim . Prvi je uletio na
su se ponekad zamatali noću u običan komad tkanine . PRVI KREVETI Primjeri prvobitnih spavaćih soba nalikovali su na drvene komore, tj. kabine za spavanje koje se po prvi puta spominju 1265. godine . U tim " komorama
ispred objektiva i osobe na fotografiji . U slikarstvu pak brojni portreti različitih osoba više su nalikovali jedan drugom po likovnom stilu slikara, dok se individualnost portretirane osobe pri tom gubila .
tri minute . Na zgarištu se poslije toga nije moglo naći ništa drugo osim ostataka kombinezona koji su nalikovali potpuno izgorjelom novinskom papiru . Ako je za takav pokus bio dovoljan upaljač, može se samo zamisliti
ne kao stranci već kao dva druga u dobru i zlu . Tko zna, možda smo neutralnom promatraču sa strane nalikovali neukusnoj karikaturi bez naslova . Izbljuvak se kapljično raspršio zrakom, ali dobrim dijelom i po
napušten i izgoren . Svjedoci kažu da su napadači bili maskirani, nosili pancirne košulje i po uniformama nalikovali pripadnicima zaštitarskih tvrtki . Supruga je ubojstvo i ubojice vidjela s balkona kuće i počela vrištati
prozvanog po svom duhovnom učenju . U tom segmentu, kao i izoliranim životom u vojarnama, janjičari su nalikovali nekim kršćanskim viteškim redovima . Unatoč robovskom položaju, janjičari su dobivali plaću - izravno
pogon . Crna, puna gara, podsjetila me lokomotiva na neku aždaju koja riga vatru, a njeni vagoni nalikovali su njenim repom . U kupeu je bilo ugodno, crveni samt prekrivao je udobne sjedalice . Ja sam se odmah
programa i inzistirali da se on nastavi i dogodine . Voditeljima se dopalo, iako su im zalasci sunca nalikovali na već viđene reklamne fotografije . Udovoljavanje zdravstvenim uvjetima Napomena : Programe
Redu pristupilo oko tisuću novih članova Za vrijeme njegova boravka u Bologni i Parizu, samostani su nalikovali na košnice pčela ( Vitae fratrum III ) . Dominikansko nastavno osoblje cijeni se potkraj 13. st. na
će mnogi odabrati upravo ove kapute . Nismo sigurni hoće li svi zabijeljeti lice kako ne bi previše nalikovali na Mrtvu nevjestu iz filma Tima Burtona . Završni dio kolekcije također je bio pomalo pretjeran : velike
( koji je plesao ulogu bogate udovice ) pratile još četiri plesačice . Bilo je bučno, pokreti nogu nalikovali su stepu, a publika je reagirala oduševljeno . Roberta Marquez pleše prvi ples s vrpcom Budalastog
postoje velika vjerojatnost da se ta utakmica odigra . Koliko god pljačkaški scenariji nalikovali jedan drugom, najboljim lopovima uvijek je polazilo za rukom biti originalni . Sadam osiromašio Centralnu
su bili popularni modeli haljina sa širokim ovratnikom i rukavima na kopčanje . Upravo su ti rukavi nalikovali odvojivim rukavima srednjovjekovnih kostima s ravnim izrezom, uzorcima od različitih tkanina i ukrasnim
stotica A da pa zašta sam ja išo tamo, jebote ? », stao je užurbano kopati po svim predmetima koji su mu nalikovali kao pogodno skrovište za oveću svotu . U pretraživanju je svijetlio magličinim svijetlilom, pa ga
odjeveni u prozračne bijele haljine koje su nas podsjetile na šećernu vatu, na jučerašnjoj su reviji nalikovali pravim gothic vilama s predivnim crnim akvarelom na očima . Migrena : Milivoj utorak,
Zadnjih nekoliko sezona škotski velikani nisu ni sjena onoga što su bili u boljim vremenima i više su nalikovali " tigrovima od papira " nego ozbiljnim momčadima . Hearts spada u onu drugu skupinu škotskih klubova
takvi objekti nisu baš očekivani da se pojave u bilješkama, budući da su izvori svjetla, koji su nalikovali svjetlu zvjezda, namjerno prekriženi i tako zaobiđeni . Bilo kako bilo, u vrijeme Condon NLO proučavanja
obrubljeni krznom . Žene nisu nosile hlače, ali bi ponekad ispod tunika nosile obloge oko nogu koji su nalikovali grubim čarapama od vune ili lana . Kad je riječ o ukrasnim detaljima svaka je kultura imala svoj karakteristični
- Valja se tek prisjetiti tih dana pa neće biti teško zamisliti kako su neki od spomenutih pothvata nalikovali intervencijama gorske službe spašavanja . Dobrovoljno vatrogasno društvo Dugopolje osnovano je 14.
1,2 milijuna kuna . Iscrpnije ... " Ivan i Isus vjerojatno su, kao braća s očeve strane, i fizički nalikovali jedan na drugoga . Budući da je razlika među njima trebala biti samo šest mjeseci, možda su čak izgledali
prevelikom kontrolom . ; D osim ako ne polete u dvore ... : spidom Prije su agresivni tipovi nalikovali svojim opasnim psima, a danas svojim bijesnim automobilima U prometu postoje ti tipovi obrijanih glava
ali ne i bogati . Primjerice, mnogi stupovi bili su načinje ni od opeke, a onda prilagođeni kako bi nalikovali izdubljenom mramoru pravih stupova u Pompejima [ 2 ] . Svi dućani i kuće koristili su jarko obojene
nešto sasvim novo : ni sindikati niti samoupravne zajednice u tradicionalnom smislu . Također nisu odveć nalikovali ni samostalnim srednjovjekovnim gradovima . Pritom su, ipak, bili bliži komunalnom no sindikalnom
koncipirao određeni broj malih programa zapošljavanja za nezaposlene koji su po svojim osnovnim obilježjima nalikovali na zapadne workfare programe . Radilo se o lokalnim akcijama u zaštiti okoliša, održavanju komunalne
Lucas i ILM ispravili neke poprilične previde iz prethodnog nastavka u kojem su mnogi kadrovi više nalikovali na crtić nego na igrani film . Grozno neuvjerljivi digitalni interijer hrama Jedija iz Epizode II (
potezi koji su se odnosili na prigovor srpskom narodu u okolnim zemljama izazivali su podozrenje jer su nalikovali na miješanje u unutarnje stvari tih zemalja ', kaže Popov . Predstavnici Srba iz regije koji stižu
Indijanaca, odjeveni u atraktivnu autohtonu odjeću, izvodili su indijansku glazbu, uz pokrete koji su nalikovali « plesu koji doziva kišu », dok se oko njih širio bijeli dim . Pomalo nestvaran prizor privukao je
kratke i duge haljine pastelnih boja koje su nas podsjetile na noćne košulje . Drugi su modeli pak, nalikovali na srednjovjekovne princeze u bijelim košuljama i suknjama od pozlaćene kože, izrezane na tanke trake
: od Šestog čula, preko Neslomljivog i Misterioznih znakova pa do Zaseoka . Istina, ti su filmovi nalikovali jedan drugome kao jaje jajetu, što su mu mnogi zamjerali, ali recept je palio i nije bilo potrebe
ramenima ne želeći izvlačiti činjenično stanje njenih ljubavnika . A ono se nikad nije mijenjalo . Svi su nalikovali jedan drugome poput blizanaca . Bar po stanju na bankovnom računu . I svaka priča imala je isti kraj
što ćete vidjeti u fotografijama koje je Apple priložio sudu Samsungovi mobitelu na početku uopće nisu nalikovali iPhoneu : Nakon što je Apple predstavio iPhone Samsungovi mobiteli i dalje su izgledali potpuno različito
psihološki sedamdesetih događalo društvu . Žene su sve više nalikovale muškarcima, a muškarci su sve više nalikovali ženama . Činilo se da bi seksualne razlike mogle izumrijeti, ali to je prekinula evolucijska biologija
Bogom kad vas ljudi počnu vući, a vi se puštate da vas vuku, kada ljubite sve podjednako, kada budete nalikovali mlinskom kamenu koji strpljivo melje . Kao što nebo i zemlja pripadaju svima to je plod obraćena srca
Bakera u tom velikom odijelu, koji je potom zamijenjen modelom velikim 80 stopa, a da pritom nisu nalikovali jedan na drugog . Usporedite to s King Kongom redatelja Petera Jacksona Mislim kako su stvorili predivnog
a tek je kasnije postala Tesla, jer je navodno jedan od predaka imao velike prednje zube koji su nalikovali na tesarski alat, pa je po tome dobio nadimak Tesla . Većina Teslinih predaka živjela je znatno dulje
ramena i naglašenim šiškama, u majicama vojničkog kroja i haljinama istaknutih ramena, koji su više nalikovali scenskim kostimima nego svakodnevnoj odjeći . Najrealističnije bile su haljine i odijela s kultnim
obradu slika, koji optimizira reprodukciju fotografija, teksta i dokumenata u boji kako bi što više nalikovali originalu . Prijenosni skener omogućuje praktično ad hoc skeniranje u pokretu, u uredu i kod kuće
Movies / She who measures . U samom začetku nastajanja filma, autor je osmislio likove koji su više nalikovali geometrijski oblikovanim figurama Kikladskih idola nego stvarnim ljudima . Lica bez crta i osjetila
. Naravno da kvantiteta nije ogledalo scene i da su u prošlosti mnogi projekti plesne scene u gradu nalikovali na vježbe, skice ili u najgorem slučaju kao ljetne radosti plesača / ica na radu u stranim kompanijama
podijeljeni jednog dana ho-ruk, uslijedile su same laži, prijevare . Predstavnici Styrije koji su nalikovali na prave tehnokrate okupili bi, na primjer, novinare neke redakcije, uredno saslušali njihove primjedbe
ili patrole, koje rade zajedno pod jednim voditeljem, sa specijalnim priznanjima ( bedževima koji su nalikovali magnetnoj igli kompasa ) za one koji su se isticali . Marljivi rad B. P. a nije ostao bez ocijene .
uzavrela kao u Maksimiru, ili redovi na otvorenju izložbe djela Pabla Picassa iz pariškog Muzeja Picasso nalikovali su na pomamu za kartama za veliki nogometni spektakl u Maksimiru . Ako je nekim kulturnim puristima
BBC, napravile atraktivne jinglove koji nagovještavaju velika uzbuðenja gledateljima, a koji su više nalikovali na najavu hit filma nego na okrutnu stvarnost, ubrzo je pokazao pravo lice strahota . To je, nakon
Kad bismo ih svih u cjelosti objali u istu boju, uključujući i svjetla i kotače, svi bi si međusobno nalikovali kao jaje jajetu . Što će sutra biti u modi ? Nitko od kolega mi ne želi otkriti što točno sada radi
moglo tolerirati kada bi sav građevinski otpad bio uredno odvezen, kada parkirališta oko zgrada ne bi nalikovali " bauštelskim " područjima i kada zelene površine i dječja igrališta ne bi bili prekriveni betonom
prodrli na europsko tlo, proširili su ime Sakaliba i na ostale europske narode, koji su svijetlom puti nalikovali na Slavene . Tako ibn Jakub u 10. st. smatra Sase za Sakalibe, Kazvini u skladu s time pribraja saski
Jelačića na skup u Makismiru krenulo svega tri tisuće ljudi a govori koji su u Maksimiru održani više su nalikovali na jadikovke nego na odlučno traženje rješenja za egzistencijalne probleme s kojima se suočava sve
danu s ugodnim popodnevnim temperaturama . Dok su dijelovi Jadrana prošle godine u ovo vrijeme više nalikovali Skandinaciji nego Mediteranu, u ponedjeljak su najviše dnevne temperature bile od 9 do 13 C. U unutrašnjosti
nepogrešivi estetski nerv, zamišljeno raspoređuje po prostoriji . Nekada nije bilo izbora, svi su kafići nalikovali jedan na drugi i ne, ne mislim da je to bilo dobro, uniformiranosti se užasavam, ali u onima on
dogodilo i s Rin-Tin-Tinom, nastavilo se snimati s drugim škotskim ovčarima koji su manje ili više nalikovali prvoj sretnoj Lassie . Psi-starovi su stvoreni i u crtanim filmovima pa se samo treba sjetiti pasa
češće od čarapa . Inače su odzvanjali mramorom nalik odlučnom vojničkom maršu ali sada su ti koraci nalikovali više isprekidanom, pijanom ševrdanju . I zaista, na vrata je banula Ivana, supijana i sa širokim
krajem krede i tako omogućili širenje sisavaca . Prvotni sisavci bili su maleni noćni kukcojedi, a nalikovali su današnjim rovkama ( slika desno ) . Kretali su se uglavnom noću jer su tijekom dana bili meta brojnih
harmonike izmamljivao strašnu svirku . Bakkaru su zvukovi koji su migoljili iz usne harmonike ovoga tipa nalikovali zubcima neke motorne pile koja trenutačno pili njegove živce i strpljenje . - Da mi je znati kako se
izmišljotina dokonih pomoraca, piše Daily Mail . Ostaci ichthyosaura, drevnih morskih reptila koji su nalikovali dupinima, njegov su dokaz kako je doista postojala rasa Krakena . Znanstvenik navodi velike tragove
roboti, a ne ljudi, pa su neki dijalozi poprimili gotovo groteskne razmjere . Prizori â žakcijeâ nalikovali su na amaterska uprizorenja iz â žIstrageâ . Kad je već mlađa generacija hrvatskih redatelja prevladala
bili odvojeni zato jer je znala da je Mali prepušten na milost i nemilost vremenskih uvjeta koji su nalikovali više smaku svijeta nego ičemu drugome . I tako smo se mi privremeno malo preselili na selo . Zato jer
njoj smo uočili mnogo vesele ironije . primjerice, modeli na kojima se nalazi karirani uzorak jako su nalikovali na karirane torbe s kojima idemo na tržnicu : ravne suknje, džemperi visokog ovratnika i dugih rukava
gradovima Europe promijenjena su u Sunset blvd . Druga faza sastojala se od oglasa u časopisima koji su nalikovali tabeli s nazivom ulice Sunset blvd . te pozivom : Pripremite svoje ulice, dok je u zadnjoj fazi kampanje
je Adder, promijenivši sliku na ekranu na kojem su se sada mogli vidjeti dva stvorenja koja su točno nalikovali svinjama s krilima . " Mister Adder, jeste li sigurni da su podaci koje imate točni . " upitao je
svjetla su se počela približavati a bića iz sjene postajala su sve agresivnija . " Zbog žarkih odbljesaka nalikovali su na džinovske krijesnice, koje su, gmižući u mom smjeru, ekstatično izbacivale pitanja : ' Gdje
na njihovim kapama zakljucio da su se vratila strasila rata i s njima fasisti i to samo zato jer su nalikovali na Talijane, koji usput budi receno i nisu nikad bili neka vojska ., sto, kako opet ponavljam nema
potvrðeno da su rast i razvitak covjeka na ovoj zemlji, sve dok nije postigao sadašnje savršenstvo, nalikovali rastu i razvitku zametka u majcinoj utrobi : postupno je prelazio iz stanja u stanje, iz oblika u
starima . Komunistička su društva tradicionalno bila gerontokratska, a partijski komiteti i politbiroi nalikovali su na staračke domove . Vladavina staraca je, za razliku od vladavine kapitala, bila rigidna i konzervativna
Gota i potom Varjaga . Njihov avanturistički način ratovanja i plaćenička služba u izričitoj su mjeri nalikovali stilu života i mentalitetu Varjaga . Velikim ideologom slavne povijesti Kijevske Rusi u kojoj su Varjazi
. Sve je trabalo promijeniti pa i jezik.Jedino su jablani pokraj škole, vitki i visoki, iz daljine nalikovali čempresima na mom otoku . Držala sam se za tu sličnost, pokušavajući što prije naučiti živjeti u gradu
prijateljski naklonjen, nježan, pažljiv i mogao je sve učiniti . Bilo je očito da su moji roditetelji nalikovali ONOME kojega su obožavali . I ja sam ga postupno počeo obožavati . Obožavanje možda nije najbolji izraz
AP-63 ) a trebao je zamjeniti F-84F Thunderstreak . Razmotreno je nekoliko dizajnova koji su zapravo nalikovali produženom F-84F s unutarnjim prostorom za bombe . Trebao ga je pokretati Allison J71 turbomlazni motor
kozmopolitski štih, dok su nashvilleski newcomeri zbog ispadanja iz globalnih trendova katkad više nalikovali alpskim jodlerima ili panonskim tamburašima . Stereotip nametnut u produkciji country-pop hitova sputavao
strossmayerovsko narodnjaštvo kao religiju po kojoj je narod suveren države . Savkini narodnjaci nisu nalikovali na Mažuranićeve narodnjake, već su svoju baštinu vezali za Hrvatsko proljeće u kojem su se borili
bilo očito da je ona ključna za preuzimanje Bijele kuće . Pokazalo se da smo imali pravo . Izbori su nalikovali na maratonsku utrku u kojoj vodite, zatim posrćete i protivnici vas prelaze, ali na kraju smognete
: koža njegovih stražnjih nogu otpala je, otkrivajući sirovo, crveno tkivo . Lee-evo lice i tijelo nalikovali su više na lutku u obliku teleta - toliko lijepo je izgledao kad sam ga prvi put ugledala, ali ponovo
finalu kupa . Sve do 14. minute kada je Hertl uspio doći do prve šanse na utakmici gosti ni izbliza nisu nalikovali novim šampionima, ali su potom jakim presinogom stigli do ruba izjednačenja . - Gašperov se i ovoj
napretku . U tο vrijeme ljudi ѕυ рοčeli živjeti υ gradovima kοјі ѕυ рο svojim temeljinim obilježjima nalikovali današnjim . Većі broj stanovnika рοčeo је živjeti nа manjem prostoru . Takav stil života zahtijevao
restoranu . Katkad je i naveà er zajedno s nama veà erao i prià ao svoje partizanske viceve, koji su nalikovali više na bljuvotine nekog rustikalnog pijanca nego na iole neki masni vic iz seljaà kih birtija . Iz
proletarijata . ), a svi dosadašnji primjeri " radničkih ", odnosno komunističkih osvajanja vlasti nisu nalikovali Pariškoj komuni, već na visoko centraliziranu, totalitarnu, državno-birokratsku mašineriju koja
Vukovar nakon pada u studenom 1991. bio potpuno razoren grad, a prizori iz tog nekoæ baroknog gradiæa nalikovali su scenama iz filma " Apokailpsa danas " ... Danas se mrtav èovjek ( ne ) svjesno ubija još jednom
sivooka, vilenjački lijepih lica, odjeveni u blistave žičane košulje pod srebrno-sivim pelerinama . Nalikovali su jedan drugome kao jaje jajetu, i rijetki su bili oni koji su mogli razlikovati Elrondove sinove
Bergmana Prizori iz bračnog života ( Scener ur ett äktenskap, 1973. ) kako bi scene i zapleti što više nalikovali tom velikom filmu, odnosno seriji od šest epizoda u kojoj je Bergman maestralno i detaljno ispitivao
spontani performans u kojem su sudionici, u ritmu glazbe za koju se pobrinula skupina Tamboo, na momente nalikovali kakvom plemenu, izazvala je oduševljenje mnogih, koji su se, zajedno s njima, uz glazbu DJ Chombe
modele zamijenili su sve naprednijim verzijama sa složenim sustavom cijevi kako bi krikovi žrtve što više nalikovali mukanju razjarenog bika Od egzotičnijih načina mučenja nemoguće je ne spomenuti Ling Chi, ili " smrt
medijskih moćnika, i gay probematika, i gadljivo karakterno postarivanje mladića i djevojaka kako bi nalikovali svojim idolima, ali u svemu tome nema katarzičnog otponca ( kao u slučaju spomenute Ulice ) ili kazališno
ukradenom za vrijeme odmora, a iz likovnog nikada nisi uspio dobiti više od dvojke jer su ti ljudi nalikovali na kuglice koje stoje na dvije raskrebečene štule i pokazuju lijevo i desno štrkljavim trozupcima kao
najviše, ali ne, trajalo je cijelu vječnost Samo mi je na kraju palo na pamet da smo, tako spojeni, nalikovali nekoj nezemaljskoj harfi jer su i zvukovi koje tada začuh bili božanski, nadstvarni mirisni, topli
teologije i prava koji su glumački način života i gladovanja pretpostavljali svakom drugom i koji su nalikovali na studente Karla Moora koje je po češkim šumama novačio u razbojnički bataljon, ali isto tako svi
razum više nije dolazio do riječi - nestrpljivost njenih strasti - ljuljajući se među ljudima koji su nalikovali na velike mokre komade rublja - riječi kao šiljci - bojao se oca kao što se pakao boji neba - život
Jaruna . Ti su kajkavski govori pak ( međusobno različiti ) bili bitno drukčiji od gradske kajkavštine i nalikovali su seoskoj kajkavštini Zagorja ili Turopolja sa svojim zatvorenim i otvorenim e, starim naglasnim
Divljenju unatoč u Hrvatskoj smo nove trendove samo okrznuli dok su primjerci e-knjiga i magazina češće nalikovali na običan PDF dokument nego na nešto uzbudljvo, vrijedno spomena i - što je još važnije troška . Ne
blagdana, a često su javno nastupali nedjeljom . Po tjelesnoj spremnosti, stezi i posebnim odorama nalikovali su vojnoj organizaciji . Sokolaši iz Pule, Pazina i Voloskog sudjelovali su na prvom hrv. svesokolskom
svom dragulju postmodernizma Otklon osjećaja piše : ... jesu li u Stendhalovo vrijeme žene i muškarci nalikovali na Juliena Sorela i madame de Renal ? Jesu li ljudi doista proživljavali strasti koje romani opisuju
premetačinu . Još jednu, i uistinu pravu . Prethodna je bila obično zagledanje pod stol i krevet . Nalikovali su na pravosudne policajce i sve je bilo nekako filmski . Iznenada, brzo, temeljito . Neki kojem
Bosilj je nastavio slikati i Mangelos je u očevu neobičnom likovnom svijetu čudnih likova, koji su nalikovali na izvanzemaljce, otkrio originalnost i pravo bogatstvo . Odlučio mu je organizirati izložbu u Galeriji
su bile zanimljive, izjednačene, " na nož ", no u subotu sasvim druga priča . Gosti iz Dubrovnika nalikovali su na amatere . Mladost je u 5. kolu Jadranske lige slavila 13:8, a da se nisu opustili, katastrofa
ludi, najbizarnije su mi operacije produživanja nogu, kao i promjena oblika očiju kako bi što više nalikovali nama . Dok je Njemačka pobijeđivala, navijači su slavili hobotnicu Paula . ' Elf ' se
. Letjelica je bila ' poluprozirna i duguljasta ' . Nije mogao komunicirati s vanzemaljcima koji su nalikovali ljudima - Ljudi me često pitaju kojim smo jezikom pričali . Vjerojatno je to bilo na razini razmjene
imalo deformaciju glave zbog čega je i imao drugačiju bradu, nos, uši i ostale dijelove tijela koji su nalikovali ljudskim Šesteročlanu dilersku organizaciju iz Hrvatske i BiH su u petak na Splitskom sudu
koji omogućuju rast mačjim brkovima i koji su mu promijenili oblik lica te je oblikovao zube kako bi nalikovali životinjskima Čovjek-gušter začetnik je trenda cijepanja jezika koji je popularan u nekom krugovima
odradio je s maksimalnom točnošću Imao je Hajduk šansi, u prvom dijelu na trenutke su Splićani čak i nalikovali nogometnoj momčadi, ali kratko su trajali ti trenuci . A Riječani su se trudili, davali maksimum
sjene plesati na zidovima Na jastuke možete prišiti prigodne ornamente ili samo svezati traku da bi nalikovali na dar . Obiteljski ugođaj domu će dati i plišani medvjedić vašeg djeteta . A za blagdane i on može
koja je nalikovala gornjem dijelu trenirke . Izgledao je kao da se vratio s trčanja . Prvi put nisu nalikovali jedan drugome Vozio sam se na prednjem sjedalu autobusa i vozač je u jednom trenutku rekao
bio gotovo identičan . Obojica su sjedila držeći u krilu isprepletene prste . Čak su im i izrazi lica nalikovali . U Uredu predsjednika razgovarali su nasamo, osobito o gospodarskoj suradnji . Nakon sastanka izjavili
Ljubičić u strogo čuvanom restoranu, gdje imaju pristup samo teniski profesionalci Tereni Roland Garrosa nalikovali su na bazene, a profesionalci su tenis zamijenili šahom - A eto i francuska se televizija pobrinula
postala svjetska senzacija, a filmska adaptacija knjige " Muškarci koji .. Događaji u protekloj godini nalikovali su na kakvu latinoameričku telenovelu . Retrospektivu afera 2010. by Nik Titanik S. Marekovich možete
namještaja popularnog u Engleskoj u 18. i 19. stoljeću kada su dijelovi namještaja ili namještaj u cijelosti nalikovali na korijenje, debla i grane drveća Rustikalan namještaj proizveden u našoj stolariji ima poruku jednostavnosti
organizator ovom prilikom podijelio najboljima . Pehari za pobjednike kategorija i ukupnog poretka više su nalikovali trofejima na kraju sezone . Eto, malo svježine i u tom smislu, a svaka sitnica, svaki pomak prema
eventualne zabune ako projekti koje razvije stručno osoblje SPE-a ili njegova povezana društva drugima budu nalikovali na njihove vlastite kreativne radove Neki dijelovi ovih Stranica mogu vama i drugim korisnicima omogućiti
Mediji javljaju kako bi potencijalni dan napada mogao biti sljedeći ponedjeljak, a da bi napadi mogli nalikovali onima koji su se dogodili 2008. u Mumbaiu . Indicije o predstojećim mogućim napadima dolaze iz " više
informacije od nekretnina preko auto, mesoreznica, igračaka, trenirki do poznanstava . Svi su ti oglasi nalikovali kao da su prezentirani na jednom golemom buvljaku na jeftinom papiru koji je mirisao na ... Je li netko
dosađivanjem u očima . Gabriel klekne pored kreveta i zagleda se u njega Bilo je čudno koliko su malo nalikovali jedan drugome u tom trenutku . Mikael ga odmjeri, zijevne i okrene se na drugu stranu, okrenuvši
namjeravajući preskočiti ogradu . Kad se približio ogradi na njoj vidi tri čudna obješena krzna koja su nalikovali na pseća . Panično poče vraćati film na trenutak kad ih je Franjička ponudila jelom . Je li rekla prasetina
nikad nije bila toliko doslovna - kao što ni ljudi odrasli u nekim drugim vremenima nisu nikad više nalikovali vremenskim turistima U potrazi za dobrim ilustracijama nedavno sam naišao na radove Milesa Hymana,
događaji na svjetskoj sceni . Moskvi su prosvjedi reformista u Iranu nakon lažiranih izbora previše nalikovali na ' obojene revolucije ' u Ukrajini i Gruziji . Sjedinjene Države osudile su policijsku represiju
zbog Engleza u svojem sastavu nego zbog genijalca Ronalda . A taj je Portugalac Barcelona i Schalke nalikovali su pak na dva grogirana boksača koja teturaju u ringu i za koje se ne zna tko će prvi sam sebe pobijediti
tjeskobnih reakcija koje su se lako rješavale običnim ohrabrivanjem Uspješni programi u drugim državama nalikovali su na ovaj u New Meksiku . Znalo se da je istraživanje samo maska ; cilj je bio olakšati patnje . Iako
za razliku od nekih drugih glavnih gradova kroz koje sam prošao na ovom putovanju koji uopće nisu nalikovali na gradove, a kamoli na glavne gradove, Lusaka izgleda kao dostojna metropola Zambije . Glavna ulica
nama .. Da su noći muzeja uvedene prije kojih sto i dvadeset godina, novinski izvještaji bi vjerojatno nalikovali na ovu moju škrabotinu sa početka posta, ali eto, kako sam još uvijek pod utjecajem sinoćnjeg muzejskog
malodušnih vjernika . Svagdašnji ljudi su štoviše lakše prihvaćali upravu od službenika koji su im toliko nalikovali Jakov i Juda, poznati kaoTedija i Lebija, nisu imali jakih ili slabih osobina . Apostoli su im dali
studenata zauzeti prostorije kluba . Godila nam je ta druga pobjeda u nizu i klinci su nam sve više nalikovali na naše seniore . Kao medvjedi koji su se probudili nakon zimskog sna Još mi je u glavi kad je Puyol
točnije prašumu, endemske biokovske jele ( Abies biokovoensis ), čiji su nam pojedini primjerci nalikovali poput scenografije za neku fantastičnu priču, poput one Tolkienove o " Gospodaru prstenova " . Imao
analogna je stupnjevima u misterijama . Svrhovitost se ogledala u težnji savršenstvu da bi što više nalikovali božanstvu . Za istinski izabrane put života je sredstvo divinacije ( Od smrtnika ti si postao bog .
sata u pozadini, sada je predvodio petorku . Tamni borovi, koji su na blijedom mjesečevom svijetlu nalikovali tornjevima kakvog morbidnog dvorca, promicali su ravnomjerno pored njih . Kretali su se jedan iza
bilo unutra, rugajući se žuto-crvenom poštanskom markicom . Dan i vrijeme navedeni u pismu sve više nalikovali su današnjem datumu i današnjem popodnevu Lovro je bio naviknut miriti se sa stvarima koje su bile
godine nisu bitne . Za odnose unutar kuće, a pogotovo kako je vrijeme prolazilo, Ana kaže da su nalikovali " najgoroj sapunici " - Ni sama nisam mogla vjerovati kako su stvari i odnosi u kući toliko nalikovali
nalikovali " najgoroj sapunici " - Ni sama nisam mogla vjerovati kako su stvari i odnosi u kući toliko nalikovali nekakvoj sapunici i da se između tako malenog broja ljudi rodilo toliko, uvjetno rečeno, veza, kaže
iznijeti danas . Na izbore je ukupno izašlo 50, 1 posto od ukupnog stanovništva zemlje ' Izbori su nalikovali onima koji su se održavali u vrijeme bivšeg sovjetskog sustava ' izjavio je Isa Gambar, vođa oporbene
Zagrebu Baloni i konfeti, barem dvadeset ljudi neprestalno na bini te retro narančasta kulisa nastupa, nalikovali su više kakvom Disneyjevom filmu nego ' ozbiljnoj ' scenskoj produkciji kakvu bi mnogi od The Flaming
zarobljavanju Modni je dizajner pokrenuo kampanju protiv AIDS-a ovim plakatima koji su nevjerojatno nalikovali na modne reklame . ' Svi smo mi potencijalni nosioci ', poručio je Cole, ne misleći time na nosioce
sustava bili su zasjenjeni prikazanim demonstracijskim automobilima išaranim rupama od metaka, koji su nalikovali kao da su pobjegli iz nekog imaginarnog ratnog područja Bilo bi nemoguće opisati sve što se na događaju
strogo zaštićeno i zabranjeno korištenje žiga i vizuala Estetic Uvema kao i svih sličnih žigova koji bi nalikovali na zaštićen žig na teritoriju Republike Hrvatske, Slovenije, Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne
oko 14 čvorova . U trećem plovu vjetar je skroz oslabio na 5 - 6 čvorova . Vremenski uvjeti konačno su nalikovali ljetu . Flota se u marinu vratila oko 20 sati Gringo 2 danas je u prva dva današnja plova bio šesti
Oluje zaštite civile i njihovu imovinu . On je u selima oko Knina viđao hrvatske vojnike koji su više nalikovali gusarima, a manje pravim vojnicima te pljačkaše koji su u naletima krali sve što su mogli odnijeti
ovdje Ivo Sanader iz Hrvatske Jutrošnji prizori ispred doma posrnule pop zvijezde silno su nalikovali onima kada je pjevačica odbila predati sinove njihovu ocu Kevinu Federlineu ( 29 ) . Vilu nadlijeće
radnji dok je Vojković bio na čelu Fonda " Toronto napokon dobiva obrise momčadi na koju bi nalikovali da ih kroz sezonu nisu kosile ozljede . U svom su Air Canada Centru svladali Sacramento 113 - 97 Upravo
prošlost, i sjetimo se uistinu malih dimenzija tadašnje Nokije 8310, izgled budućih mobitela uistinu su nalikovali komunikatorima iz Zvjezdanih staza ili nekih drugih SF filmova . Međutim, stvari su negdje gadno skrenule
okarakterizirano i temeljeno na pokretima tijela ( poput baletnih, gimnastičkih i sličnih izvedbi ) koji su nalikovali plesu na / u vodi ", koji su pratili određeni karatker odnosno vrstu glazbe Sinkronizirano se plivanje
pogriješila, obožavam Leonardu Boban i sve što ona stavi na sebe, stoji joj . Mnogi bi u njenim kombinacija nalikovali Moiri Orfei, ali ona izgleda božanstveno . Sviđa mi se i kako se nosi Mia Kovačić, ali ne na televiziji
uopće ni ne poznaješ narav hrvatskog vojnika tog vremena Da, tadašnji hrvatski vojnici su prilično nalikovali turskim . Htjeli, ne htjeli, u stalnim ratovanjima s njima se dosta međusobno i prepisivilo . Pretpostavljam
gledate, jer tako razbudjujete muslimanske mase u islamskom svijetu koje ako se probude i budu malo nalikovali ovima iz Egipta i Sirije sto dolaze kako ti kazes u Irak, onda se tek tesko okupatorima na svakom
mi bismo nastali i uz druge konstante . Ne bismo možda imali dvije ruke i noge, ne bismo sigurno nalikovali čovjeku, ali bismo bili jednako tako prilagođena svjesna bića Dakle, eksperimentalno izmjerene konstante
kojima su osjećali blisko srodstvo . Glavna su im lovina bili veliki sisavci čija su tijela i izraz lica nalikovali njihovim vlastitim . Lovci su vidjeli strah životinja i poistovjećivali se s njihovim užasnutim kricima
teče krv . Rana je bila u obliku križa, a izgled rane se vrlo brzo mijenjao . Djelovi dlana oko stigme nalikovali su ljudskoj rani . Dlan je izgledao kao da je od krvi i mesa čovjeka, a ne drvenog kipa . Nakon jedne
ina koji je umro 110 h. ) shto ga je dojmilo da su neki izvjesni ljudi oblacili vuvenu odjecu kako bi nalikovali na ' Isusa sina Marijinog, mir neka je na njega, te rece : ' Bili su ljudi, poznati kod naroda kao
šezdest epizoda, onog valijuma od telenovele : zzz : . Likovi su bili tako bledi i nerazrađeni ... nalikovali su kalupu - negativci - pozitivci ... pa nikakav zaplet ... a tek oni vulgarni dijalozi ... SĆBD je
tehnološkoj sofisticiranosti Da je takva situacija sa automobilima, mi bismo imali autobobile koji bi nalikovali prvim modelima automobila sa početka 20. stoljeća . Ako uzmete u obzir kolika je sofisticiranost automobilske
koji su tu zivotnu istinu rekao je fakat : horor : Na jednom čudnom otoku, živjela neka čudna vrsta . Nalikovali su na ljude . Ne samo izgledom . Imali su dosta toga zajedničkog . Nešto su ipak imali različito .
utjecati na naš stvarni svijet, ne bi bili živi, niti bi se mogli smatrati životom, nego bi samo nalikovali na živa stvorenja Tek kada bi čovjek bio u stanju napraviti biološki " kompjuter-robot " koji bi imao
Braun, vec da je svu svoju seksualnu energiju trosio na svoje bolesne i emocionalne govore koji su nalikovali manje na govor, a vise na orgazme vrlo, vrlo bolesnog covjeka No danas su druga vremena.Narod uci
mlađi, sretan što se jedino u loži osjećao kao građanin s izvjesnim dostojanstvom, a sve je ostalo nalikovali na - stampedo No, mnogo je žešći od Barića mlađeg Zoran Cvrk, povjerenik za sigurnost HNS-a i voditelj
sjećam . Inače sam dosta dobre topiće kupovala u MTČ-u i Galebu . Ti su bili više onako sportski, nisu nalikovali na grudnjak Vjerojatno imaš i u sportskim trgovinama, samo su ti skuplji ( Nike, Puma itd. ) Da li
suprotnost s ovim danas . I da, najbolje je odigrao protiv Barcelone . Oni prodori i asistencije doista su nalikovali na pravog njega a i sve što je Real ( osim jedne situacije ) napravio u toj tekmi krenulo je od njega
zemalja, tako da bi se skrenula pažnja s unutarnjih političkih problema koji su za sav ostali svijet nalikovali socrealističkoj bajci . Svatko je imao Fiću, ljudi su imali posao, učenici su se sretno primali u
ušli u vječni život nakon Isusovog uskrsnuća Mi jesmo na sliku i priliku Božju ... ali malo više smo mu nalikovali prije udaljavanja od njega . Nazovi to padom jer i je . Ali za pad ga ne možemo optuživati U svakom
kojom možemo ispuniti taj zadatak . Do sada nam je najveći problem bilo prvo poluvrijeme, gdje smo više nalikovali na kadetsku reprezentaciju nego na najbolju državnu selekciju Međutim, nije to jedini nedostatak ove
ranije nisu mislili da je to nešto što bi mogli imitirati . Danas čak idu na estetske operacije ne bi li nalikovali na svoje idole . Čak i mirisali poput njih . Naime, najprodavaniji miris u Velikoj Britaniji prošle
udario u krilo DC-9 koje je od udarca otpalo . Prizor je bio apokaliptičan . Dijelovi zrakoplova više su nalikovali spaljenoj plastici nego željezu, prtljaga i tijela bili su razbacani na čak deset četvornih kilometara
Davor je zamjerio Franki predugu haljinu zbog koje nije vidio rad nogu, a Milka je rekla da nisu nimalo nalikovali zombijima iz originalnog Jacksonovog spota, jer su izgledali i plesali fantastično . Dobili su 39
izgubili još u prvoj četvrtini . Cibona je napravila odmak i postali smo nervozni . Samo smo na trenutke nalikovali na momčad . Greškama smo razigrali Cibonine šutere, i nismo imali rješenja za najboljeg od njih,
kadeta, i odmjereno plasirao loptu u donji desni Blaževićev kut Pogubili su svaku nit igrači Šibenika . Nalikovali su na onu momčad iz Dugopolja, gdje su u euro-premijeri protiv Slieme igrali praktički bez veznog
je ta životinja imala sve fizičke i moždane predispozicije za letenje " Njegov mozak, osjetila i uši nalikovali su pticama više nego što smo ranije mislili ", rekla je dr. Angela Milner, paleontologinja iz Prirodoslovnog
jednoga dana mogao preći u neku drugu momčad U intervjuu za Sporske Novosti Barbarić je opisao na što su nalikovali " pregovori " sa Zdravkom Mamićem U izvješću Miloševićevih liječnika, objavljenom s današnjim
letu American Airlinesa privedeno je jer su govorili stranim jezikom i pregledavali materijale koji su nalikovali instrukcijama za upravljanje zrakoplovom ZAHVALJUJUĆI uspjehu prošlogodišnje božićne akcije
Brangelina ruževe izradio je kipar Willard Wigan, koji je proveo 50 sati oblikujući ruževe kako bi nalikovali slavnom holivudskom paru Članice dua " Erato " Aida Jašarević i Dalal Midhat, koje su na bh . scenu
Ex novo u rovinjskoj zajednici Talijana, u kojem je Riggi započeo svoj bezumni pohod, u utorak su nalikovali poprištu nemilosrdne borbe - posvuda je bilo krvi, pod je bio ljepljiv od benzina i alkohola, stakla
supermarketa u velikim trgovačkim centrima to jasno potvrđuje . Supermarketi 80 - ih i 90 - ih godina nalikovali velikim kutijama i bili smješteni izvan grada, no danas se i to uvelike promijenilo - Priča je zapravo
predimenzioniranih ovratnika koji zamjenjuju šalove . Vrlo prepoznatljiva kolekcija, u kojoj su modeli većinom nalikovali zločestim školarkama koje vole prkositi pravilima, zadovoljit će sve Viviennine obožavatelje, a zasigurno
novu kolekciju . Naime, manekenke su nosile strogo stegnute konjske repove i ukrase na glavama koji su nalikovali uzdama, a lančići s perjem kovitlali su se u ritmu hoda te izazivali seksi maštarije Kao suprotnost
Egiptu oko 5000. g. pr. n. e., oni sreli rasu ljudi za koje je u novije vrijeme dokazano da su više nalikovali Aboriđinima, nego crncima . Egipćani tog vremena bili su primitivan, ali inteligentan narod sa svojim
Theo volio druge vrle momke Ejlino društvo je zapravo sačinjavala čudna ekipa, svi zajedno su ponekad nalikovali na putujuću trupu cirkusa . Svi umjetnici, bilo je tu glumica, profesionalnih glazbenika, kipara
slika pedofila zaredali napadi ( navodno čak i ubojstva ) totalno nedužnih ljudi koji su samo fizički nalikovali na dotične ( a već sam mislim i spomenuo problem lova na vještice u prethodnom postu )
Victoria Posh Spice zavarala je brojne obožavatelje, koji su u samo nekoliko sati probušili usta ne bi li nalikovali svojem idolu .. ZAGREB Neiskrenost poprima epidemijske razmjere i to ne samo u parlamentima Ovih dana
podloge i upotreba boja podsjećao je na Klimta, dok su mu potezi kista, prema mnogim kritičarima, nalikovali Schieleovim i to, kako su isti kritičari voljeli reći, u prilično primitivnom načinu slikanja . Za
mohikansku frizuru svijetlih vrhova . Prošle su godine djeca širom zemlje brijala dio obrva i kose ne bi li nalikovali svom nogometnom idolu Otkriće prije dvije godina da Beckham nosi gaćice svoje supruge, bivše " Spajsice
igraonica za najmlađe, jer tamo dileri ne idu Tada njihov kvart i Staza zdravlja koja ide uz Savu ne bi nalikovali na zonu sumraka Problem ovisnosti pojavio se, kako su nam se požalili Trnjani i u njihovim obližnjim
su mladi i pametni . Ovi ostali bili su više nego naporni a vrijeme ih je dobrano pregazilo, pa su nalikovali Mladenu Schwartzu i ekipi iz hrvatske desnice . Iz bivše Jugoslavije bilo nas je troje, Borut iz Slovenije
predsjedniku, koji je godinu dana kasnije ubijen u atentatu, 45 Događaji u protekloj godini nalikovali su na kakvu latinoameričku telenovelu . Retrospektivu afera 2010. by Nik Titanik S. Marekovich možete
brit pop bendova . A upravo to dogodilo se bendu Muse . Prvim albumom iz 1999. " Showbiz " toliko su nalikovali na Radiohead iz ere " The Bends " i " OK Computer ", da sam smatrao da će brzo otići u zaborav . S
zavjere bazira se isključivo na činjenici što su Stephen King i Mark David Chapman tih godina fizički nalikovali jedan na drugoga Skupio je Lightfoot tijekom godina impresivan broj fotografija, isječaka iz novina
Life " čiji su se dva i pol sata dugi koncerti bazirali na njezinom unikatnom live izričaju koji su nalikovali pravoj kazališnoj predstavi koja je uz glazbu i ples također uključivala glumu te promjenu odjeće nakon
smo se tamo nalazili, pretpostavka je ostala na tome Bilo je ljudi koji su izgledom i stilom uspješno nalikovali članovima Judas Priesta, Megadetha ili Testamenta pa se dalo naći Halfordovih, Skolnickovih i Mustaineovih
Do nedavno mi se nije sviđala britanska masovna produkcija mladih rock bendova jer su bendovi previše nalikovali jedan na drugog, većina ih nije uopće bila zabavna, a sve mi je više-manje izgledalo da o tome koji
njegov kompanjon Mrle u nastupu s Termitima ), tako da su Umjetnici ulice u svojem predstavljanju više nalikovali ' tribute ' bendu samih sebe .. Kao i Diskurz, svoj su repertoar otprašili dosta brzo . Načelno nisu
bespotrebnog plagijanja ranog Radioheada i Musea Slično se dogodilo Museu, koji su u početku mnogo nalikovali na Radiohead, ali su svakim daljnjim albumom počeli stvarati svoju zvukovnu viziju koja danas puni
se javio kao odgovor na rapstvo . Kosa im je ispletena u Dreadlockse ( uvojci strave ) da bi izgledom nalikovali lavovima . Ne šišaju kosu, što je povezano sa biblijskom pričom o Samsonu . Gandja ( sveta biljka
je probati poljubiti . I to jer vas je ona to lijepo zamolila Njezini senzualni pokreti nalikovali su striptizu, a uz odobravanje muške publike razuzdana je Ava u jednome trenutku počela dizati majicu
zaključio je Buchman Zanimljivo je da su tumori pluća kod osoba koje su prestale pušiti više nalikovali tumorima nepušača nego pušača Studija je nedavno predstavljena na Konferenciji Granice u istraživanju
vidljivih usporenja, a funkcije su uglavnom vrlo logično raspoređene . Zanimljivo, no koliko god izbornici nalikovali Samsungovima kao jaje jajetu, sučelje aplikacije za rad s kamerom dijelom izgleda kao gotovo identična
naprava nije detonirala do kraja, a putnici su kazali kako su čuli nekoliko malih pucnjeva, koji su nalikovali pucnju petardi . Nije jasno kako je ovaj 23 - godišnjak unio bombu u zrakoplov, no posada istog tvrdi
posvećeno odabiru boje, teksture i formata papira na kojima će se reprinti tiskati, kako bi vjerno nalikovali originalima, te rekonstrukciji loše otisnutih primjeraka . « Presudan motiv bio je da jednu tako vrijednu
se mozak vjerojatno smanjio na veličinu zrna graška . Posjećivali smo se i vodili razgovore koji nisu nalikovali ni na što . Sa šestero djece oko sebe bilo je nemoguće misliti, a kamoli razgovarati . Na višestruko
Pavement su svojim nekontroliranim naletima feedbacka i raspadnutom strukturom pjesama podjednako nalikovali i suvremenicima poput Pixiesa i Dinosaur Jr . - a Također, dosta pjesama na " Quarantineu " ( " Frontwards
a zbog visokih temperatura i nedostatka padalina, te sve češći katastrofalnih požara, sve više bi nalikovali na pustinju Porast razine mora, istaknuto je u Kopenhagenu, bio je podcijenjen . Samo od 1994. godine
cijeli niz lakonotnih hitova i povukao veliku turneju čiji su koncerti, kao rijetko koji kod nas, nalikovali show programima kakve rade zvijezde svjetskog showbusinessa, obilježila i najatraktivnijim nastupom
nekolikih umirućih lica koja, vozeći Batu s rođendanske proslave nazad u sobu, nisam mogao previdjeti : nalikovali su novorođenčadi Danima već surfam po internetu shvativši da se svijest o značaju hospicija širi i
Na obje strane Atlantika dio obožavatelja traži, naime, usluge plastičnih kirurga kako bi što više nalikovali na svoje heroje Jedan škotski glumac sebe je tako pretvorio u Piercea Brosnana, a osim fizičkih korekcija
klasno osviještene sirotinje . Ako je vjerovati svjedočenjima sudionika, ti su sukobi gdjekad opasno nalikovali epizodama palestinske intifade : dok su odrasli muškarci srčano ulazili u klinč sa žandarima, mularija
svaki slučaj " - Dok je god Saddam Hussein bio na slobodi, makar se zavlačio u svakojake rupe, mi smo nalikovali na psa koji je puno lajao, ali nije ozbiljno ugrizao ama baš nikoga ... Uporni gerilski pobunjenički
više Voštanoga nego njega, nije ih mogao držati na okupu . Pa kada su ujahali u Keser čergu, nisu ni nalikovali onoj ponosnoj, kićenoj koloni koja je krenila iz I-Gram varoši Koliko god da su cigani varošani jadno
prema velikom finalu, djevojčice luduju za dugokosim Zokijem, dječaci puštaju kosu kako bi mu što više nalikovali . Za to vrijeme žiri ide na tečajeve kreativnog izražavanja kako bi iznosio nove i nove superlative
poznatog restorana Macola u Korenici iskoristila su za igru La Toya i Michael kao djeca su jako nalikovali , kao jaje jajetu . Nakon bratove smrti La Toya kao da sve više želi sličiti njemu, kopirajući njegov
ostala u Zagrebu . Nisu gostima pomogli niti dalekometni šutovi Cara i Browna, koji su katkad više nalikovali na očajničke pokušaje da se nešto promijeni, nego na ozbiljne, izrađene šutove, no dok god su lopte
utakmice trebala bi se igrati u utorak Ostale utakmice 10. kola su odigrane, premda su neki stadioni više nalikovali bazenima nego travnjacima . Lider prvenstva Independiente je pobijedio Rosario Central 2:0 zadržavši
na utakmici Carling Cupa između West Hama i Millwalla, kada su stadion Upton Park i njegova okolica nalikovali na ratnu zonu, a 13 izgrednika je uhićeno Engleski mediji su izašli i s podatkom da svake godine njihova
dvospolaca Na modne piste tako su i Balenciaga i Prada također poslali modele bez obrva, koji su više nalikovali heroinama u SF filmovima, nego modnim ikonama Nizozemski model Lara Stone, 25 - godišnjakinja, još
mjestima T-Kioska Danas gotovo da nema mobitela koji ne sadrži ugrađenu kameru . Da bi što više nalikovali pravim fotoaparatima, proizvođači ih opremaju praktičnim zvukom ' škljocanja ' prilikom snimanja fotografije
o tajnosti i strpljivoj poslušnosti i imali su načine uzajamnog prepoznavanja, te su stoga umnogome nalikovali ostalim tajnim društvima koja su ikada postojala Von Hammer, whose testimony is given in the face
Željko Žnidarić i Mia iza sebe imaju zaista romantičnu priču, a njihovo upoznavanje i početak veze nalikovali su nekom uzbudljivom romanu, brak nije opstao Tijekom šest godina njihova braka bilo je i priča kako
ispisivali neumjerene panegirike, dok su sve druge kolege negirali ili prešućivali . U estetskom smislu nalikovali su autorima " proze u trapericama " koji su bili u modi tridesetak godina ranije " Pisci-publicisti
prošlotjedni prosvjedi studenata, među koje su se infiltrirali i nasilnici koji su palili i žarili Rimom, nalikovali nasilju iz sedamdesetih godina Jedan od čelnika Demokratske stranke i bivši premijer lijevog centra
sljedećeg vikenda u Leviju . Naime, prilično ravna staza i uvjeti u dvorani u Amnevilleu nisu nimalo nalikovali onima u Svjetskom kupu U ženskoj konkurenciji se naslovom pobjednice okitila Slovakinja Veronika Zuzulova
Pušio je na zanimljiv način, filter bi čvrsto stiskao zubima, tako da su filteri njegovih cigareta nalikovali na odvijače Ni inače stari i ja nismo puno pričali, bili smo previše generacijski udaljeni, niti
plesača sastaju u točki glazbenog pronalaženja ravnoteže . Da nema glazbe, izvođači McGregorova teatra nalikovali bi na podivljale vijke i kotačiće prenavinute baletne kutijice . Da nema glazbe, izvođači Dorvillierove
na podivljale vijke i kotačiće prenavinute baletne kutijice . Da nema glazbe, izvođači Dorvillierove nalikovali bi na nasumičnu materiju koja ne uspijeva uspostaviti ni jedan poredak zajedničkog značenja . Hoću
prema konačnom cilju, nužnosti da se ode onkraj, a oni su se tome predavali bez dvojenja . Više su nalikovali na molekule koje pripadaju široj staničnoj jedinici . To je način na koji su navikli gledati na sebe
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.