slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "poimeničen".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
posrijedi dalmatoromanski leksički relikt, poimeničen particip perfekta ženskog roda cooperta od lat
Eno.si
oglas
, zenit /; atribut u genitivu / imenica ili poimeničeni pridjev ⠀ sanjari, uhode / ludi, zaljubljeni /
«), koja je u svim slav. jezicima potvrđena u poimeničenom pridjevu ženskog roda polj. d M browa, ukr. i rus
intelektualne bestidnosti). Dativ poimeničenog pridjeva moderna je moderni, a ne modernoj (
planine (oronim) Ramoćak (duvanjska nahija, poimeničen pridjev ramski na jak). Kavanjin je
livanterina, kojima je teško odrediti smisao. Poimeničen particip prezenta levanat, gen. levanta,
odrazima. Danas postoji samo kao izvedenica ( poimeničen augmentativnim sufiksom - ača), ali u 16.
od tal. (candela) stearica, ven. sterica, poimeničen pridjev na - icus od grč. stear. Zaboravljen je
oblik, treba pripaziti na imena koja su zapravo poimeničeni pridjevi (na i ili ski) Đalski, Zrinski,
sadašnjim bivajuć (i). Mežutim, njegov poimeničeni oblik, Seiendes (odn., das Seiende) prevodio
, toliko i između zemlja, i ta dva prvobitno poimeničena pridjeva.
Isusova zadnja večera s učenicima. Ta je riječ poimeničen pridjev od deminutiva brašance (tijelo
konačnici smo odlučili da "promjenljiva" bude poimeničeni pridjev, što znači da je dekliniramo kao
drugih, još smješnijih poimeničeni pridjevi u genitivu množine ne dekliniraju kao
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.