slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "prevedem".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
bavim kao kritičar i kao pisac . Smatram da sam jedan od boljih za to područje, tako da ako ja to ne prevedem vjerojatno će to dobiti neki lošiji prevoditelj . Naravno, ukoliko to nije moja supruga ili netko
Eno.si
oglas
boravio ondje neko vrijeme, našao sam djelo veoma pou ? no . Odlu ? ih stoga uložiti sav trud i mar da prevedem ovu knjigu . Uložih mnogo bdjenja i znanja, tijekom tog vremena, da bih posao obavio i objavio knjigu
otišla u vikendicu pa onda zovu na mobitel . Kao da je to baš okej da se vratim na sat ili dva i nešto prevedem pa onda natrag . Ne pitaju gdje je vikendica . A ja tamo odlazim vlakom . Odbijem jednom, odbijem
njemačkoj publici . Moj je zadatak bio da prevodim pitanja i poslije toga prepišem hrvatske odgovore i prevedem na njemački . Pokazao mi je popis svih ljudi koje je trebalo intervjuirati . Na njemu su bili poglavari
ono i odtjerala nekoliko goveda . Prijavu dobio je naš auditor od brigadira i predao ju meni, da ju prevedem na njemački . U prijavi bila su naznačena imena četvorice " razbojnika " . Sve " Vlasi " . Pod prievodom
bacit ću vas u okove . Jeste li čuli ? Jesam . Sjedite Odmah mi dao nekakvu hrvatsku prijavu, da ju prevedem na njemački . Oko podne prisegao sam, da ću savjestno obavljati svoj posao . Sljedećega dana bješe
zaboravili o čemu govorim : Nakon dvadesetog čitanja tek mi je 20 % stvari bilo dovoljno jasno da ih prevedem . Bavila sam se mišlju da otvorim bocu vina i promijenim si očište, ali to mi mi samo zatvorilo oči
je informatički polupismen tako nema pristup informacijama, pa se često razočara kad mu isprintam i prevedem tekstove na koje naiđem . No da se vratimo pismu . Čovjek dolazi do mene i priča mi priču o tome kako
Hvala i pusa A za kraj, kako mi glazba puno znači, evo vam malo countryja, čak ću se potruditi da vam prevedem . " I Can Still Make Cheyenne " prekrasna je pjesma o raskidu i rodeo načinu života . Izvodi je George
pravo na stalni boravak . Možda ću si ipak uzeti vremena da napišem nešto direktno na hrvatskom i da prevedem svoje radove jer znam kako bi trebali zvučati . Neka bude izazov da mi još netko objavi radove u Hrvatskoj
promocija . Svaki put kad je čujem spotaknem se o neku dobru misao, pa ću biti toliko slobodan da je prevedem . Malo slobodnije, naravno . Nadam se da se gospođa neće ljutiti . Znači, ovako : Slobodno koristite
maloprije završio i iznad teksta možete vidjete thumbnailse . Onda me je nakon ručka prijatelj pitao da mu prevedem neke zapise s hrvatskog na njemački koje su ljudi ostavljali u svetištu Male Terezije . Problem je
kaže sudačka nadoknada, ali još uvijek razmišlja o tome kako se kaže živi zid . Sugerirao mi je da prevedem doslovno, jer ipak su to nogometaši . U poluekscitiranom stanju nisam ovo zadnje detektirala kao samoironiju
Rozgi, odnedavno u kombinaciji s Bajagom ? - Mislim da je pjevačica i da je zgodna . Da opet nešto prevedem s engleskog, učinio bih joj . Što se tiče kombinacije, ne mislim ništa . Takve stvari mene i nas
svakodnevicu . Često mi se odvežu cipele . Nista neobično . Kome se ne odvežu, zar ne ? Eh sad kako da tu prevedem svoj tijek misli koji dok sam u Irskoj redovito teče na engleskom . Kad god mi se odvezu žniranci a
ti ljudi ne znaju prevest neki tekst koji je na razini osnovne škole ? ? Ja ga bez problema normalno prevedem jedino kaj imam problem izgovora ( nekad izgovorim na njemačkom neke slične riječi hehehhe ) . Učili
obavljena posla, poprimala oblik silazne funkcije, također obavljena posla ... Tako, dragi moji, da vam prevedem na jezik razumljiv širokoj narodnoj masi, uz magistralu se dvoje ljudi ševilo ko zečevi . Auto dubrovačkih
autobus, pogledaš utakmicu i vratiš se doma . Englezi su rekli, bez ulice, nema tribine . Ili da to prevedem , kad ideš na gostovanje prvo moraš malo prošetati po protivničkom gradu pokazati hrabrost, a tek
shvfataš bre govedo jedno ? 3. eu.kali.p.tuša, kćerku ti yebem smantanu na ćaletovu grebu . heretik Da ti prevedem : i vrag i Bog su u čovjeku . Ako je čovjek sklon nasilju i mržnji ... tad prevladava u njemu sotona
ali nikako da stignem da odgovorim . U pravu si što se tiče interpretacije Kur ` ana . Htjela sam da prevedem i da pojasnim tačna značenja riječi - s obzirom da sam u tome bar kompetetna . Sigurna sam da oni prijevodi
@Bp ( značilo je ono prvo ) Ima jedan dalmatinska koja kaže : Ko s dicom liga, usran se diže . Ili da prevedem : Tko spava s djecom, usran ustaje . Da objasnim . Ovo znači da ako se družiš sa .. Pa ne moram valjda
je bilo i ostalo trulo i kvarno u toj hrvatskoj opciji stiglo je isključivo iz škole SKH i SKJ . Da prevedem : glavni akteri privatizacije 90 - ih bili su bivši komunistički direktori . Dakle, da bi ste vi i
stručnjak koji se bavi tuningom motora . Tom prilikom se uz tlak turbine podešava mapa snage motora . Ako prevedem na jezik koji Vi možete razumijeti podešava se : tlak turbine, količina goriva, statički kut predpaljenja
prelazio sam preko ceste a tu je stajala postarija dama i nitko se nije zaustavljao . Ponudio sam joj da je prevedem preko ceste . Rekla je : O, da . A onda je iznenada nasred ceste rekla : Pa vi niste Francuz Bila
sam osjećala kada sam ugledala ulazna vrata svog doma . Nema načina kako da svoj tjedan na okupljanju prevedem u službeno izvješče . Ja samo znam pisati ljubavna pisma . kako bi rekao Florentino Ariza . Ovaj tjedan
atmosferi . Dobra mjuza, striptiz, a najbitnije od svega je cijena piva . Jedno pivo = jedna marka ili da prevedem onima koji nisu potkovani poznavanjem tečajnih lista, 3 dcl piva cirka 4 kn pa ti sad vidi . Jest
ubojice . Nije na meni da izmišljam teorije, na meni je, kao astrologu, da ono što je utvrđeno ' prevedem na astrološki jezik ' i tražim u natalnoj karti . Da bih to mogla, moram se držat onog što je unaprijed
fish, s kemijske, biološke i ekološke strane, i prije otprilike četiri mjeseca me zamolila da joj prevedem stručni članak na engleski . Poprilično joj je hitno . I naravno, ja ću to najbolje . Najprije sam
jeziku . Napisao sam mu pismo i nekoliko soneta što sam preveo, a on mi se žurno javio i predložio da ih prevedem još nekoliko, i tako je to krenulo . Nakon predstavljanja Kanconijera u Zagrebu bio je ručak na Šalati
jezičkoj podršci oko lekture mojih tekstova, jer i pored truda koji ulažem, ponekad ne uspevam da idealno prevedem tekstove sa sr : na hr : . Molim da to činite i ubuduće ako za to imate vremena . Molim za tumačenje
. Ja sam si pak, crv ljudski, uzeo slobodu, računajući na benevolentnu narav Svevišnjega, da ih prevedem na jezik razumljiv prosječnom suvremenom Hrvatu sa srednjom stručnom spremom . Nije mi namjera nikoga
kaže " dogovoriti ćemo se " odmah izravno pitam - hoćeš ili nećeš, ne da mi se tražiti R. Greena da prevedem . Bila boja 21.11.2008., 18:06 Nemoj zezati Ovo pojma nisam imala : D jer u MOM vokabularu " dogovorit
prevodit, jer ovaj članak je još žešći od prijašnjih . A neću da mi se frend Montana uzrujava . Možda ga prevedem nakon K-1 Grand Prixa . Možda ... al sumnjam . Pokušavam na fightsiteu naći ovaj intervju sa Mijatovićem
me je malo iznenadilo . Zato sam i upisala tečaj da savladam taj jezik kako treba jer ja razumijem, prevedem i sve samo se bojim sama nešto Danas bi voljela da ima 20. god., i ovu pamet ... : ) ... ajme, gdje
i o ljubavi u braku pa to i jest vrijeme ljubavi A to je bio i još jedan za mene bitan razlog da ga prevedem : želio sam prijevod te prekrasne lirike posvetiti svojoj supruzi Ivani I uspjelo je : prvi primjerci
umjetnost, bez pardona . .. a unda 30.04.2007., 12:20 .. oce li meni neko ovo prevest ili ocete da vam ja prevedem . mislim, ovo drugo ne zelite, vjerujte mi .. .. ono sto sam siguran jest da je ovo pisalo zensko
prijevodu to su spolne prakse vezanja partnera, dominacije, kontrole i podređivanja . Ako još jednom prevedem , igranje uloga, korištenje različitih pomagala, od biča do policijskih lisica, uzrokovanje laganog
sam osjećala kada sam ugledala ulazna vrata svog doma . Nema načina kako da svoj tjedan na okupljanju prevedem u službeno izvješče . Ja samo znam pisati ljubavna pisma . [ ... ] GALERIJA : Subota u
neupucen : D bio borben i tvrdoglav sada mi je sve dobro : lux : SVE ILI NISTA ILI RASKRECENOST : D tj da prevedem na to kako bi braca srbi rekli KAKO GOD SE OKRENES-DUPE JE POZADI : tuctuc : ALA JE LEP OVAJ SVET ONDE
i savezu komunista pomele bi ih promjene bez obzira na njihovu moć koju su imali u tom trenutku . Da prevedem , kada u listopadu 2010. godine T-HT na sudu dostavi podnesak u kojem piše ovo : " bez obzira što je
vrijednost, kao i pojedinačna djela, ne možeš reći da bi tvoj upis iznad ovog bolje zvučao da ga sad prevedem na neki jezik . Čak i možeš kao netko tko ga je napisao, ali mislim da bi ga većina cijenila u originalu
problem s Nikolinim plaćanjem, jer mu prodavač kaže cijenu na turskome, Nikola očekuje da mu ja to prevedem , a ja nemam pojma što prodavač kaže . Mislim da je bilo nešto s polovicama lira, a ja ne znam izraz
ovo : Moj prijatelj Lav Tolstoj zamolio me da Vam javim da je primio Vaše pismo od 15. kolovoza i da prevedem na engleski pismo koje Vam je on napisao na ruskome još 20. rujna . Sve Sto ste priopčili o gospodinu
zavjeta prepisala svoje na veliki kartoncic . Sjedamo, P mi daje te molitve i dok obred traje, ja si prevedem prvu, al od druge kuzim samo cetvrtinu, do prvog zareza, ostatak mi nema nikakvog smisla . Pop (
fotografski način pamćenja određenih pojmova . Budući da učim jako puno latinskih imena vrsta, ponekad ih prevedem na hrvatski, onako doslovno, a prijevodi znaju biti prilično smiješni te se i tako daju zapamtiti
profesorica je polazila od teksta, a mislim da se ovdje tako ne radi . Tako i ja najprije uzmem tekst, prevedem ga na hrvatski da znam ne samo njegov poetski smisao nego točno značenje svake riječi kako bih kasnije
message to a newsgroup or message board with the intention of causing maximum disruption and argument . Da prevedem za one kojima engleski nije jača strana : Herp 26.11.2008., 21:29 Riječ " troll " je nespretna izvedenica
. Samo sjednem, razmišljam i pišem priče . Nešto labave poezije u slobodnom stihu . Tu i tamo nešto prevedem . Ponekad zapalim . Ponekad se napijem . Ali stalno pišem . I radim, da ( otac mi je davno rekao da
prijateljem Habunekom, a ja sam mu rekao da znam bolje engleski nego talijanski i pitao bi li mi dao da nešto prevedem . On mi je rekao da uzmem Henrika Šestoga, Shakespeareovo mladenačko djelo koje nitko u nas ne želi
16:26:32 ) Vec te godinama citam, smijen se, i svi me na poslu gledaju u zbunjozi, i zamole me da im prevedem ovaj humor i onda shvatim da je to nemoguce i da si jedinstven . tito ( 03.05.2010., 18:09:51 ) Samo
ali želim jednu zauzvrat - ti reci prvi / a " Na kojem znanstvenom projektu radiš " . Pa da vam ja prevedem što je u američkim školama science project, kad već sami ne znate naći nešto srodno kaj postoji u
su mlatili u mladosti, i to je mnogo ružno, mnogo ružno Tužno ( dalma 20.03.2008., 14:09:52 ) Da prevedem ono svoje mudrosti . Prvo, bolje je bit glup nego siromašan . Kad se praviš pametan, svi ionako znaju
Hrvatskom . Zalosno da nakon svega jos je toliko mrznje u vama . ' ' Je l ti ovo za ozbiljno ? Možda da ti prevedem : tamo negdje u Srbiji sjedi četnik koji je izvršio agresiju na Hrvatsku, bombardirao hrvatske gradove
nakon što je izabran na čelo HDZ-a : Biti će ovo novi HDZ, OBNOVLJEN i snažniji nego prije ? ? ? Da vam prevedem , moj HDZ je u proteklom višegodišnjem periodu bio u govnima, kasnile im plaće, pa dobijali otkaze
portugalski, da mogu iz prve ruke pratiti . Ali avaj, totalno sam antitalent za jezike . Ponekad nešto prevedem uz pomoć google translate - može biti korisno, naročito ako koristite prevod na engleski, te ako
kanibalom kao što su i sami svi divljaci @hazu Jesi li ti nekad cuo za znakove interpunkcije ? Ili da ti prevedem sta to znaci ? Upravo si pljunuo na svoje pajtase pomenute u mom prethodnom komentaru . Oni su se u
događa ono što je u naslovu pjesme koja upravo slučajno svira u itunesu : black gates open - pa da to prevedem kao granica smrti koja se otvara . Vjerujem da je moguće sve . Vjerujem da je vjera putovnica kroz
sam startni broj 28, stigao sam 28. od 44 natjecatelja, a 1. ( PRVI ) u kategoriji V1 . Još da to prevedem na svima razumljiv jezik : ŽOHAR JE PRVAK HRVATSKE u kros triatlonu u kategoriji V1 . Čestitke buraz
je bio jedan od ispita na fakultetu, a predavao mi ga je ruski emigrant Karkovski i dao mi je dao da prevedem pjesmu Konferencijaš . Kako kadrovi iz rata u Karlovcu do podne ništa nisu radili, nego su šetali
najtipičniji njegov autopoetički iskaz ovako glasi : Pokušavam da dribling iz detinjstva ( ulični dribling ) prevedem u tekst . Koprivica pokušava opisati nešto što je neopisivo i neizrecivo, nešto čemu je, zapravo
zanimljivu knjigu : " Darkness at Noon " . Još je imam u džepu . To je roman o moskovskim procesima . Da Vam prevedem što glavni junak na jednom mjestu kaže o problemu koji sada nas dvojicu muči : predviđanje poteza u
prosto odeš u drugu . Ne znam, vidi sam, samo, protrat ćeš Pižonov talenat igrajući za Jagodinu, da prevedem Dinamo, Zagreb . Nego, u nečemu grešiš : nemoj tako bre nekritički odmah, samo zato jer ti sve mora
izjavu Ive Josipovica : Volio bih uskrsnuti The Beatlese i zasvirati s njima . To je me motiviralo da prevedem ove isjecke iz knjige Daniela Reglia . Tako da znamo sto nas ceka . - U SAD-u je se 50 - tih godina
taj ego, zna te izbaciti iz tračnica ne znajući da ljudi na sve to gledaju pomalo patetično . Ili da prevedem . Za usrat i upišat se od smija . Samo tako nastavite mladići . Možda na kraju si uzmete i sobu : )
stići prevesti članak koji sam htio staviti u download, a nisam istina još dobio ni dopuštenje da ga prevedem . Danas sam već preživio misu ( Isus je trs mi loze ), dva predavanja o povijesti Mađara i revoluciji
Rakasom . Morao sam za svjedoka zvati profesora Karkovskog, koji je posvjedočio da mi je on dao da prevedem pjesmu koja je pjevala o stanju u Rusiji u vrijeme Lenjina . Poslije toga, kad sam riješio prometnu
pun vrlina i koji samo želi promjeniti stvari na bolje . Vide ga kao viteza u blještavom oklopu ( da prevedem sa engleskog ) u borbi protiv zlog HDZa i Ive, a ne vide njegovo pravo lice bahatosti u odgovorima
prije upoznavanje dotične vozačice i slušanja priče o nastanku ožiljka . : ne zna : Miškikakanja ako prevedem smisao te riječi ... to onda i nije nešto za čim bi trebali žalit : D dmj 07.03.2008., 18:08 Ajde
" Sama prva rečenica bila mi je dovoljna da odustanem od pisanja njihove kratke biografije i samo je prevedem , jer šteta da sama ovo čitam . Za ovakvo laskanje i, oprostit će mi, baljezganje, stvarno nemam
nema lovice a nema vise ni mogucnosti novih zaduzenja .. magarac, bavis se malo alkemijom ? : ) da ti prevedem tvoju alkemiju na hrvatski - porez na dobit gore, svi ostali dolje, naknada za nezaposlene 2 k kuna
sam znala da će vaga krenuti u pogešnom smjeru ako ostanem nasamo s ovim ) Ako želite da vam ovo sve prevedem u minute, onda računica izgleda ovako : 2 min da izvažete sastojke i izvadite mikser eventualno 10
koji za njega ima politički značaj Male Moštanice, a pod papskom je zaštitom . Nije mi jasno . Da ti prevedem : golemo čučanje za malečak kup . Eeej, ne moraš da budeš vulgaran . Tražio si istinu, a to podrazumeva
moje potrebe ( mi imamo jednog člna koji nas neregistriran prati iz Belgije pa često traži od mene da prevedem nešto što nije moguć prevesti ) . Nešto si mi dao ideju pa ću je lansirati Mraku, zasad toliko P.
su QSO . Daniels 04.07.2006., 13:00 Inače dok mi netko spomene riječ DUH, ja si to na engleski prvo prevedem kao GHOUST, tako da dok kažeš da šaljemo " DUHOVE " na Mars, to me baš ne asocira na sondu Spirit
hitnija od druge, a svakome je opet njihova najhitnija . I tako, u jeku trke i zbrke, zovu mene da prevedem par rečenica za središnju info emisiju nešto prije 7. Mora biti gotovo za 15 min, pa na lekturu,
cudan nacin ga raduje kad vidi da ljudi kliknu gore na moje postove i komentare, iako mu ja pojasnim i prevedem manje vise sve, a narocito onda kad me nalupaju s negativnim puntima ili dobim pljucu : ) To je normalno
molim te, prosil bi te, dragi, kon-cen-tri-raj-se Srbi šalju ' gyps lezbo ', kako ti to kažeš, a da prevedem za ostale Srbe : Ciganku lezbijku u Finsku na Evrosong ? Ha, ha, ha, pa zbiljam ste kvarni, majke
ne zna pisati b ) ima toga u p. m. puno, trebat će mi više da pročitam i korigiram na kraju nego da prevedem . I krenem ja . I ide dobro, puno bolje nego sinoć, jutro je pametnije od večeri . Al neš kako oćeš
to biva kod mladih ljudi - ne samo slušanjem ili čitanjem o ratovima već i učestvovanjem u njima, da prevedem sa slavenskog jezika na latinski spis o Gotima ... " Ovim riječima obrazložio je Pop Dukljanin što
koliko je to stranica, pošalji svakome po 5 i za par dana imaš prijevod, ako ne ide, pošalji meni, prevedem ti za 15 dana ali i oni su naučili kako je glavno nikom se ne zamjeriti : ) Vladajući dobro znaju suštinu
komentar zg : 19:39 20.02.12 ' zlotvor, ne kuzim zasto bi ja i svi ostali morao koristit translate da prevedem , nek ga koristi onaj koji pise, nek prevede s translatorom pa stavi komentar prikaži cijeli komentar
paralelno sa tvojom . Moja isprika . - - Davor Moravek 01:06, 27. kolovoza 2006. ( CEST ) Pa dobro, ja prevedem velike dijelove teksta sa en-wiki, a ti to izbrišeš, sada po drugi puta iako sam te lijepo zamolio
privatnu poruku, ako ti je to u redu . moram te nesto upitat ) reci mi, koji mi treba rjecnik da mogu da prevedem neke rijeci iz ove pjesme . materine ruke Nisi ti bash puno dalje od csakavshtine nego i ja . " Zo
ušli u javnu sferu ( debate ) . Odmah mi je zapela za oko riječ racionalna javna debata . Da vam odmah prevedem to je ona koja ignorira cjelokupnu zakulisnu, pravu povijest Europske unije i njena nastanka, kao
neki dan pročitao jednu zanimljivu poslovicu na latinskom koja veli : LUX QUE NON LUCET EST NON LUX . Prevedem ja sam sebi to sa svojim skromnim poznavanjem latinskog . SVJETLO KOJE NE SVIJETLI NIJE SVJETLO . Pitam
pronađe u rječniku ( dječji ( talijansko-talijanski za učenike osnovne škole ), neke mu objasnim i prevedem ja, a do nekih prijevoda dolazi intuitivno ... A mi mu čitamo i dalje prije spavanja u krevetu ...
trebalo mi je malo vremena ... da ga snimim preko dreama, prebacim na komp, konvertiram u avi format i prevedem ... pa uživajte, vjerujte isplati se ... oni koji su ga gledali znaju o čemu govorim . link za film
ponekad zaista tesko nesto razumijeti, ali trudim se sve procitati.Treba mi i vremena dok sve tocno prevedem . 30.04.2007., ponedjeljak Sport u Pitomači RUKOMET Pitomačke rukometašice ovoga vikenda
nema sponzora, svi u opanke i udri u trubu i trubite po šumadiji " bobance, 23.03.12. 20:14 " da ti prevedem budalasti četniće - u Oluji smo vas mogli ( i trebali ) sve pomlatiti kad ste se ko zadnje kukavice
cestu do njihove parcele koja je nekad mogla biti pristupna samo sa tovarom iliti po domaćem magarcem . Prevedem na ekonomski riječnik, to znači da su iskoristili položajnu rentu, klimatsku i još neke rente i istukli
Švercat se više ne isplati, zelenerit ne mogu jer sam kukavica za se tuć, tip mi je jednom ponudio da prevedem dva albanca preko grane ali to je sitna lova a prevelika riska . Par puta mi je prošlo kroz glavu da
molitve vjernika, Dra veli da ce mi dat popis istih, jerbo su na engleskom, pa nek si odaberem dvije i prevedem ih . OK, nema frke . Idemo na veceru . Papica zakon, kraj mene sjedi Tommyjev necak od sedam godina
paralelnu temu ovoj - zove se sve sto trebam znati pa tamo imas neke odgovore, ali jos se moras strpiti da prevedem potpuni komentar i tumacenje - jer ovo nije laganica test vec ga je radio jungijanski psiholog ) ravana
daleko 25.07.2008., 09:33:20 ) A ja konačno nešt kužim otprve.Inače bjesomučno listam i surfam da si prevedem latinski ili da vidim kaj je koji navedeni pisac napisal i mislil reći ... a tek onda da skužim kaj
životu imao sreću koja još traje i zadovoljan je onime što ima Još je bitnije što je Hrvat . > Da vam prevedem , moj HDZ je u p .. a da, da puno su takvih imali kao ti, zato su i završili kako su završili ništa
smo jednom drugom otkrili prije 7 - 8 mjeseci.Ja ? Ja je volim i spreman sam da tu ljubav između nas prevedem i u sferu tjelesnog međutim ona to ne želi.Kaže da to nije zbog muža već bi time izdala neke svoje
koliko-toliko ravna ; jesu li mi sise otisle do djavola za jos par milimetara ( da li su otisle na jug, ukoliko prevedem popularnu englesku uzrecicu going down south, sto znaci samo jedno i jedino ) ; pokusam si uzdignut
septička jama . zlo_i_naopako 13.06.13 u 12:14 ako vam se ne da čitat politički rječnik, da vam ja prevedem : mi k ' o stranka nećemo podržat nikoga, da bi nam obraz osto k ' čist, ali svaki od nas ima svoju
bojim se da necete daleko doc . Jer nije samo teren treba i taj put proc avi to niste sposobni.Davam prevedem na vas jezik NEma vise JNA i EX YU . Da bi mogli lagati koristiti ito je to . Kako je Dodik rekao Vojsku
en.wikipedia.org i postaviti ga na hr.wikipediju.org, da li moram traziti dozvolu od njih ili od Vas . Ili samo prevedem pa Vam dostavim, a onda Vi odlucite ide li on gore ili ne ? Potpuno si u pravu ali kad se zaigraš
voljela sa svojim zvukom uspjeti kako ovdje tako i izvan Hrvatske . Razmišljam i o tome da neke tekstove prevedem na engleski, ali još je prerano za realizaciju . Album mi je sad prioritet ", tvrdi Natali koja je
i vjerskim službenicima, i što ne poznaješ historiju naše uleme i kako je školovana bila ? da ti ja prevedem šta si rekao " bez obzira na moje šejtansko gibećenje Islamske zajednice, svako ima priliku da večeras
pračovjek koji ne razumije veš mašinu ", cit . : " nisam na njegovoj duhovnoj razini " ili, da Vam prevedem , malo sam joj " prezemljana " ) . alexxx 07.12.2006., 21:07 ili steraj svekrvu u krasan kurac i reci
kod onih parova koji i inace imaju vece sanse za uspjeh u grupi onih koji se odlucuju na IVF . Ili da prevedem na hrvatski : nisu uspjeli nekom velikom brigom / zaslugom / trudom doktora, vec zato jer su imali
( nje ) u pogon stavljam vatrenu lisicu koja mi omogućava bodovanje . Taj hendikep ti opraštam, da prevedem na hrvatski, nitko nije savršen . Dimna zavjesa od znanstvenih podataka koji u ovom slučaju uopće
ponekad suptilnom, a na neke osjećajem radosti, opuštanja i širenja . Kad god uzmem vremena da ispitam i prevedem u riječi i najmanju nelagodu ili stezanje u tijelu kao reakciju na neku ideju, obično se ona pretvori
Secret has also been released as a book and audio book with more than seven million copies in print . Da prevedem : Rhonda je sjela i čitala, radila bilješke, izdvajala ključne riječi, malo prepisala, malo dodala
prethodnih, na njegovu žaost mogu samo konstatirati da mu sve treba crtati, i to više puta, ili da to prevedem na njegov intelektualni jezik, redovito prelazi u drugi rod . DODAJ KOMENTAR . Širenje
razgovor ) 16:08, 18. travnja 2012. ( CEST ) Misje Sale, bi li imao išta protiv da ovaj predložak prevedem po naški ( Thracia u Traciju, Syria u Siriju, itd. ) ? Klasična imena se po pravilu prevode, a u
: 01:39 06.02.12 ' COpy-pastam linkove, prenosim informacije svima koji ih i žele i ne žele čuti, prevedem tekstove i borim se, Ameri su jednim dobrim dijelom još u dubokom zimskom snu al ne mogu im potpuno
Pavičić je napisao da je Flannery O ' Connor karika koja mu je nedostajala između Borgesa i Carvera Da prevedem : Jurica Pavičić je nadrealistički ustvrdio da je je zigurat ono što mu je falilo između stola i pakla
za prevoditelje su vrlo niski, osobito ako nema subvencija . Zato najčešće objavljujem ono što sam prevedem jer je prijevod tada besplatan . Ponekad dobijem novac od neke zaklade i zato je lakše izdati primjerice
Dalmacijom, i živim cijeli život u Zagrebu, ponekad se moram dobro zamisliti da nekom kontinentalcu " prevedem " neki dalmatinaski kulinarsko-gurmanski izraz koji sam upravo u razgovoru upotrijebila ... To je zato
koristili samo za spavanje bio je dobar, jer smo svaki dan oko 12 - 13 sati krenuli u sightseeing ili da prevedem , razgledavanje . E da, prije polaska u grad smo pili čaj kod efendije hoteldžije, ne kavu . Fama
čaroban i kako svatko od nas ima sposobnost stvarati čuda, samo to ne znamo . Do ostvarenja želje da prevedem knjigu trebalo je proći više godina, ali sam u međuvremenu ipak otkrila i ostvarila mnoge druge želje
izdanje . 1.90 I kupila sam još i Elle table, novine za hranu sa francuskim receptima . Jej . Čim nešto prevedem , šaljem U stvari, moja prva namjera je bila da kupim markice za razglednice, međutim, tip je rekao
22:06:10 ) Ma daj brate.Ovo je najbolji tekst koji sam ikad u zivoti procitao.Cak sam i pomislio da ga prevedem na makedonski i objavim kod mene : ) Ali necu . Oprosti mi milim te ne mog hrvatskog ; ) dasher ( 03.08.2010.
u tome što u njemu postoji samo jedan klan . Prije otprilike godinu dana Malec me je autorizirao da prevedem dijelove njegove upravo izašle knjige . Ponudila sam to Hrvatskom radiju i odbijena sam s objašnjenjem
mislis da je trebo djelit ? Onaj sa brcicima i ostala arijevska braca iz WWII su imale istu tezu Samo da prevedem sta je pisac htio da kaze 80 % evropskih muskaraca su Hrvati Mi smo bili prvi pa onda majmuni od kojih
Stendhal mi je posebno drag pisac . Mislim da ne bi bilo korektno da se tužim kako nisam dobio priliku da prevedem neke knjige kada sam preveo mnoga djela za koja se nisam nadao da ću ih prevesti . No hrvatskoj kulturi
prevoditi, a onda je i mene usmjerio u tom poslu . Prvo mi je još kao studentu ponudio da najprije prevedem neke Tolstojeve pripovijetke, a kako je bio zadovoljan, predložio mi je da prevedem i Rat i mir .
ponudio da najprije prevedem neke Tolstojeve pripovijetke, a kako je bio zadovoljan, predložio mi je da prevedem i Rat i mir . Imao sam 25 godina i to je bio moj prvi veliki prijevod . Kao urednik je bio vrlo savjestan
i to je to . ajde zaphod ponašaš se kao malo dijete, ja sam se potrudio da napravim ovaj dnevnik i prevedem ga na hrvatski, apotrudio sam ti odgovoriti na komentar a ti se sprdaš i očekuješ od mene da ja to
CIGANLIJA srpsko more, sva g iz Zagreba Savom - Dunav - ada ciganlija pa ti uživaj . PIŠŠO-WOMEN ...... da prevedem što si napisala sa englenskog na HRVATSKI ; popušila bi hrvatima kitu . ..... MOŽE A vidim da ću morati
zanimljive ideje, važne za razumijevanje hrvatske književnosti u egzilu ? - Ozbiljno razmišljam o tome da je prevedem s njemačkog jezika i objavim u cijelosti . Do sada je objavljeno desetak uvodnih stranica, koje su
predsednik Ivo, inace pravnik, je izjavio da je to nova interpretacija Medjunarodnog prava, ili da ti prevedem presedan.Posto nisi pravnik, pitaj nekog pravnika sto to znaci ? I opet ti ponavljam, trebas se udubiti
Bruce Thompson, autor Illustrated Guide to Home Chemistry Experiments, je napisao : " Dopustite mi da prevedem riječi policajca na jednostavniji jezik - gospodin Deep nije zapravo prekršio nikakav zakon ili pravilo
trenutaka gigantske konzole koja nam je pružila toliko sati zabave i uspomena . Drugim riječima da " prevedem " cijeli članak . Za otprilike 2 mj . možemo očekivati potpunu vladavinu XboXa 360 i zaboraviti na
društva u Frankfurtu : " Početkom prošlog tjedna dobio sam poziv mladeži SPD-a u kojem sam zamoljen da prevedem neke tekstove na njemački . To sam i učinio i vrlo brzo se uzbuđenje oko koncerta smirilo ", izajvio
prevesti ga i napisati na našoj nekoj stranici ? Npr. uzmem tekst sa 2. svjetskog rata sa engleske wiki, prevedem ga i napišem na našoj stranici o 2. svjetskom ratu . - - Cro povjesničar ( razgovor ) 08:16, 28. ožujka
monobook . Micki, hvala, uz napomenu da ću ti " ukrasti " ovo za kategorije, samo mi treba vremena da prevedem . - - Ma Ga 19:37, 13. listopada 2011. ( CEST ) Ja sam vratio stare alate i pripadajuće ikone, samo
ironija . Dakle te prve dvije recenice gdje se opisuje stanje u Njemackoj su bile ironicne . Ali, da prevedem : ) U Njemackoj se ne garantira ni cijena struje ni cijena bio-mase ( buduci da ni Njemacka nije plansko
volonterski . Na moguće pitanje hoću li i dalje kompilirati OpenOffice.org ? Odgovor je : " Plan je da prevedem razlike do 3.3 i pošaljem u službeni repozitorij OpenOffice.org . S time najviše dobija zajednica korisnika
pravi gumbić pa mi se otvori slika u editu, to traje i traje i traje, otprilike koliko bi trajalo da prevedem i uredim karticu teksta Imam ja i svoju hitnu interventnu jedinicu u tim slučajevima ( Tonći, ),
njihova predznanja arbanaškog . pinči, prije 820 d 11 h enio merde, ali pošto neznaš arbanaški da ti prevedem , enio g o. Preko Društva Arbanasa se kamufliraš i prikrivaš debelo varanje države.xxxxxxx.Svaka čast
ovim ... Stana 09.11.2006., 18:50 ma znam, ali dobio sam zadatak iz jedne " zgrade " da 40 ak buttona prevedem sa engleskog na hrvatski, a i nisam do sada našao buttone na hrvatskom ... Stana 09.11.2006., 19:08
sto znaci - ako sam ( smo ) ja ( mi ) organizatori ( a jesmo ), onda ja ( mi ) placamo ZAMP-u Ili da prevedem : koncert organiziraju oni koji sviraju . svi smo mali autori, odrekli smo se honorara ali ipak moramo
je kao da si objavio RAT svima koji su duboko nacionalno uronjeni u sve ono što taj pojam znači . Da prevedem na svakodnevni jezik : Grdilin je ČOVJEK, koji ima pravo biti duboko nacionalno uronjen u svoju osobnu
zgleda bolje od Severine . Ali haljina je samo jako slicna a ne i ista Pogledajte si malo detalje ... Da prevedem za Ingrid : d dres iz not d sejm ( kratka pauza ) bat veri luklajk ..... ( naglasak na veri ) Ministrica
prevedu kao velika bitka .. o čemu ustvari ep i govori nisi ponudio niti jedan valjani razlog da to prevedem kao velika pripovijed o Bharatima ali ti nastavljaš po svom logikom moja je zadnja umjesto da lijepo
hrvatskoga na njemački jezik . Zamislite situaciju u kojoj bih se počesto nalazila : turist me moli da mu prevedem što kaže naš Stipe koji mu iznajmljuje kuću na moru . Stipe je naravno nešto ljut, izbacuje metaforičku
neobičnoj seksualnoj kombinaciji . Nema veze, ispovijedit će se on u nedjelju . Fritz inzistira da mu prevedem . Stipe i dalje jezično kombinira . Ja u neprilici : nije Fritz glup, vidi on govor tijela . Dosjetim
mene ? No, recite nešto ? Jel mi se šminka razmazala ? Što vam je ? Ne gledajte me tako ZDJELA : Da ti prevedem gospodična, tebi se nije pekla torta pa te gospon Mikser optužuje da si ti možda sredila tortu . KUHAČA
dolara manje . Na to sam rekao da je i kod nas teško, ali u tom trenutku nisam znao kako da mu uopće prevedem u dolare te naše cifre od 50, 60 ili 70 tisuća kuna godišnje . S malo smo učinili mnogo . Tamo sam
borbi protiv starenja kože . Lista proizvoda pomoću stanične linije su : Bio-gel, Journée, Bio-serum, Prevedem , Bio Restorative Skin Cream i Lumiere . Mada se Vinnedge poziva na potpuni bojkot svih Neocutis proizvoda
tamo . Vidiš, oni sviraju poseban podžanr metala, naime, radi se o sheytanic trash metalu ili, da prevedem , šejtanskom trešu ( pošto postoji satanic metal, tako postoji i šejtanik ) . Koliko sam ih puta uživo
minimalno troje djece, 2 srednjoškolca te sa studentom . A što se tiče dijalekta, ili kako god kome paše, prevedem nije problem, a u krajnjem slučaju ako ti smeta nemoj gledat i ovakve komentare nabacivat . Hvala
stoji : I ' ll get you a sheet . Ja čujem šiit i pretpostavim da je to to, jer on kaže ' tenks ' . I prevedem , mrtva ladna, ' donijet ću ti plahtu ' . Oladila sam se kad sam s odmakom poslušala, bez utjecaja
njima razumljivi . Jednom mi je moj profesor Krunoslav Pranjić na seminaru iz stilistike zadao temu, da prevedem na normalni jezik nekoliko tih CK-referata . Morao sam vaditi riječi kao iz stranog jezika, komentirati
razvijenija . Svjestan sam toga da nije služben na ovim stranicama, no nemreš od mene zahtjevati da to sve prevedem , i bilo bi od tebe pošteno kad si več od mene tražil da uputim na izvore i potvrdiš da nisam pričal
na godišnjoj razini . OTOK IZVRSNOSTI Možete li navesti neke konkretne projekte na kojima radite ? Da prevedem na jednostavan jezik - s realizacijom tog projekta, čija se dokumentacija financira s 1,7 milijuna
zašto je vaš kandidat popušio na izborima nego piše zašto ste popušili kandidata na izborima da vam prevedem , očito niste razumjeli : Zašto niste nikoga radili na izborima ? Metković, 5.12.2008.
dotični treba ispričati ili povući iz rasprava . Swisswom@n, cijenjena gospođo ( ako Vaš nik doslovno prevedem ), nikada svi nisu jednako mislili i nikad se svi nisu složili pa ni o povjesnim ličnostima i događajima
reda Misionarki ljubavi . Knjiga je već prevedena na 16 jezika, a papa Ivan Pavao II . tražio je da je prevedem na poljski, što sam i učinio, te je knjiga tamo postigla jako veliku nakladu, rekao je don Lush
kantun cilu šaku otrova i neće on zadugo . ZERP ili EU ? Možda da malo iskompliciram pa prevedem sva ta " čudna i velika slova " : Zaštićeni ekološko ribolovni pojas ili Europska unija ? Nisam vam
skandinavskih naroda, pa ja tako skontah da imam opako fleksibilan humor : jebote, duhovit sam cak i kad se prevedem na engleski ... Znacilo mi je to mnogo, kako za moj engleski, tako i za pisanje i to . Zato opalih
@Negomar kaže : Trećeg puta nema jer isti zahtijeva svijest ljudi koja kod nas ne postoji . Kada ja to prevedem to se čita ovako : trećeg puta nema, jer iako ja imam svijest, ne da mi se raditi na tome . Lakše
sate, i zato pročitaj daljnja uputstva . Imaš jedan gumbić na tastaturi koji se zove Caps Lock Da ti prevedem , otprilike, to ti je za podešavanje tastature . Kada kvrcneš po tipki, njena reakcija je da prikaže
trenutku važan zbog pitanja osobne umjetničke slobode . I hrabrosti . Odlukom, primjerice, da ideju prevedem u performans morala sam suspregnuti strah od javnoga nastupa pa i suočiti se s ostalim svojim životnim
koji se osjeti i kritiziraju da samo provlačim tekstove kroz google translate . S druge strane, ako prevedem u duhu hrvatskog jezika, onda se jave primadone da nisam dovoljno točno preveo tekst o njihovom favoritu
da ti se sviđa ovakava fair igra Marko Kao prvo Josipović nije član vlade . Kada ono što si napisao prevedem na hrvatski, ti tvrdiš da josipović nije imao legitimitet da se ispričava u Sarajevu za zlodjela koja
OS 16:11, 14. lipnja 2013. ( CEST ) ako pronađem neki dobar članak na bs . sh . ili sr wiki, pa ga prevedem i prebacim na hr.wiki ? Koja je razlika između ovoga i prijevoda engleskog ili talijanskog članka i
1 ] ), ili ovdje gdje se osobno ime Balam-Quitze prevodi kao la Tigre dal dolce sorriso ili, da ti prevedem na naš jezik Tigar slatkog osmijeha . Danas riječ tigar razni prepisivači starih autora, ono tigre
lukom Ploče a sve što sam ti ja napisao jest da je to tražbina po neratificiranom sporazumu, ili da ti prevedem na jednostavni hrvatski jezik to nije obaveza koju RH mora ispuniti niti sam vidio skori zahtjev službenog
uspostavlja relacija međuovisnosti, i da se isto može reći i za drugi par : za siromaštvo i djelo . Ako to prevedem , dobit ću, usuprot onoj definiciji koja se pokazala valjanom za Picassov opus, drugu, posve različitu
http://www.forum.hr/showpost.php?p=20668438&postcount=141 To bi išlo u prilog tezi " nema glupih pitanja ", no kad si ja ovo gore " prevedem ", ovako mi zvuči : Glupan ( budala ) samom sebi djeluje manje glupo u usporedbi s onim, koji ne
http://thinkzone.wlonk.com/Area/AreaVol.htm . Najtoplije zahvaljujem autoru na dopuštenju da stranicu prevedem na hrvatski jezik, unesem izmjene i objavim u sklopu svojih web stranica . 1.6.13. 18:58
médico Ostojić Moje ime je Julio i iz Argentine sam . Moj djed je porijeklom Hrvat i pomoći će mi da prevedem ovaj tekst . Imam pitanje vezano za jednog hrvatskog autora koja mi stoji na putu do srca moje Gavite
pjesama iz 13. st. pa ako misliš da je to nešto različito i nerazumljivo te drugi jezik, javi da ti prevedem , ali uvjeren sam da ćeš se snaći . Križu tvrdi i nemili, mene mnogo ti rascvili da si prijal sinka
ti nisi tako mislio kako si mislio.Taj manevar mi je jako poznat . Hajde da ja ponovo tvoje pitanje prevedem na hrvatski jezik, odnosno, da ga pojednostavim . Biologija kao nauka i teologija kao nauka pokušavaju
simptome trebalo da imam : ) . Nisam sklona idealizaciji . Ali, volim da imam ideale koje jednog dana prevedem u praksu : ) . Nije da povezujem taj stepen s nečim naročitim . znashtikosam 24.10.2008., 15:09 Stupnjevi
vidjela u siječnju ove godine kada ga je posjetila u zatvoru . " Tada mi je dao pismo s molbom da ga prevedem na engleski i ponudim nekim engleskim novinama ", kaže Luzarija . U podužem pismu Ante se žali na
se to prestrašili da će kukuriku i njih malo protresti ? Netko upalio svjetlo ? da malko pročešljam i prevedem što to vrh vrhova svetosti " zahtjeva od nove vlade ( sliči na 10 zapovijedi ) 10 ZAHTJEVA ARHITEKTONSKE
dobar uvodni tekst o fetishizmu . Hvala mu na tome, ja sam isto kanio, ali nisam jos nasao vremena da prevedem tekst koji sam odabrao Inace, danas : Gold Silver . Enjoy Ma, ne stignem sve sto bih volio, to je
mi zapale za oko . Bude li bilo malo većeg interesiranja pobrinut ću se da neke od pasaža u cijelosti prevedem Mnogo je verzija o rođenju Isusovu, ali Juda je vjerovao da je Isus bio prvorođeno dijete iz zakonitog
principu a to je da u vrlo krakom roku ( 15 - 30 sec ) izvrše slijedeće operacije na vašem računalu Da prevedem Dump za one koji ne znaju - Zapiše ( iliti ispusti ) u tekstualnu datoteku informacije . Ukomponirajte
u dalmatinskoj kuhinji . Obavezno je prije upotrebe bocu promućkati Prvo mi dopustite da prevedem sa službene stranice MOSTIMUN-a što je to internacionalni model ujedinjenih naroda koji će se prvi
hoću, a on opet ispočetka : tužna, osamljena ... Ima li negdje Marsijansko-Venerijanski riječnik da prevedem na svima razumljiv jezik ono što osjećam i prestanem zbunjivati muški rod, a možda i da razumijem
sposobnost covjeka da preprica odredenu pricu kao da ju je sam proživio . Nešto slicno kao moja sposobnost da prevedem tekst sa Wikipedie i pokušam isti prikazati kao rezultat vlastitog istraživanja praznovjerja Vecina
" suradnji " s našim uglednim znanstvenim ustanovama . I tako, šalju oni meni svoje uratke, ja ih prevedem i sad treba to naplatiti . Eh, taj stalan domaći tmurni oblak " pravične " naknade za obavljeni posao
um samo sulude ideje . Kako radim u tvrtki koja pruža usluge Internet Marketinškog savjetovanja - da prevedem ovo sve na engleski i talijanski i da širim po Internetu . Pa kad netko google-a da mu iskaču " reklame
. I nikakav problem . Ja sam pak mojoj Jo čitala slikovnice, pročitam joj pasus na engleskom pa joj prevedem . Dosadilo bi joj ali sam bila uporna i sa svoje 3 - 4 godine ona je bila moja mala Jane Doe . Isplatilo
stih El-Bekare ; u Kur ' anu ; 34. dio, pod naslovom : BOŽJA VELIČINA I MOĆ - skloniji sam da ajet prevedem kao stih, a ne rečenicu, kako se uobičajilo reći koji stih uči muslimanskog vjernika točno ovako
naučila brojit na engleskom, bar do DVAEST . Kako bilo, jedan od mojih prvih zadataka na HRT-u bio je da prevedem prilog u emisiji Glamour cafe . Radilo se o vokabularu koji bih razumjela i u stanju duboke kome .
je prenesen iz njemačkih novina " Süddeutsche-n Zeitung " . Potrudio sam se da tekst što kvalitetnije prevedem s njemačkog na hrvatski i nadam se da sam uspio.Sam sam dao naslov ovom tekstu " Srpske laži i Srbin
okrenuti oko sebe ? Ne znam zaista . Obuzima me takav osjecaj bespomocnosti Morao sam cijeli intervju da prevedem i zapisem, treba mi da ostane trag . Divim se ljudima koji imau toliko psihicke snage da se bave tudjim
kada mu je rekla - Sjećam li se one scene ? SJEĆAM LI SE ONE SCENE ? ? Pa čovječe jesi ti normalan ? Ja prevedem JA cijeli film ; do svakog jebenog detalja proučavam prijevod i ti me pitaš sjećam li se one scene
unutrašnji problemi, isključivo izmedju Iraka i Kuvajta, i mi se nećemo mešati u rešavanje istih . Da prevedem udri Sadame, nema frke, nećemo ti ništa . O ovome će itekako biti reči na sudjenju Kad je Iračka
zna koliko, da je meni još bilo smešno i da mi se nije žurilo . He wants five slices of mortadella, prevedem Engleskinji . Ta a million, zahvaljuje ona i žurno počne da kasapi salamu . A Italijan se okrene ka
pomislim i pređem na cockney . I don t understand, kaže ona . Meni se u sekundi vrati malo francuskog i prevedem da, eto, sada baš ništa neću da kupim Zašto sam vam ovo ispričala ? Zbog poslovice da vrediš onoliko
dobra ideja Danas je situacija drugačija . Ljudi koji znaju da sam " učio " latinski me pitaju da im prevedem neke poslovice ili ( ne daj Bože ) čitave rečenice . Nakon prigodnog latinskog citata, primjetim poglede
da i DALJE KORISTIM UGLAVNOM ENGLESKE IZRAZE za OBJASNJAVANJE OPCIJA ( i marketa ) ALI DA PAZIM DA IH PREVEDEM I PROTUMACIM TAKO DA SVI RAZUMIJEMO O CEMU PISEM . Uz to cu sa vremena na vrijeme objavljivati i "
slobodnog vremena, znanja i iskustva for free, pa mislim da ne mozete jos od mene traziti da sve to prevedem 100 % na Hrv. i ne koristim strane rijeci . To jednostavno ne mogu, ( to bi bilo ko da prevodimo korner
kontrola mamografijom nakon navršene 40 - te godine života Kod anamneze u porodici sa majčine strane - da prevedem na normalni jezik : ako vam je baka ili mama ili sestra ili mamina sestra ( teta ) imala karcinom dojke
televiziji snimljenih po cijeni od dvije kune i kvalitete u skladu s budžetom . Dosta mi je mozganja kako da prevedem nazive kojekakvih strančica za koje nikad nisam čula . Što se mene tiče, svim strankama koje se nisu
sam trilogiju, za sada imam Trilogy i Trilogy Part 2. Naravno, to sad treba i prevesti . A kako da prevedem nešto što MORA biti na engleskom da iznese to što sam htio ? U problemima sam s tim Faks me izluđuje
novosti o TH, ali ipak me nije bilo dosta vremena, a niti još nisam prevela one intervjue, pa kad ih prevedem ću ih objaviti ... Staviti ću 1 slikicu jer se fakat žurim ... Mene neće biti do subote ... idem na
preko bloga .. Malo sam prestala pisati o blogicama jer mi puno vremena treba da nađem neš o njima i da prevedem a niš se kod njih ne događa posebno .. Schrei-Live DVD Cover je izašao . E da evo u box ću staviti
molbe napišem .... atačiram CeVeje .... i sendam .... nekoji mi odgovor pošalju i u istom zahtjev da prevedem textič za probu ...... ja kao translatorski vonabi to i prevedem ( no problem ... ne potrebuje mnogo
odgovor pošalju i u istom zahtjev da prevedem textič za probu ...... ja kao translatorski vonabi to i prevedem ( no problem ... ne potrebuje mnogo tajma a bome ni eforta a i indžojam u istome ) .... samo me iritira
Nagoni divljaju kao kod životinja On ne kaže sve to, ali da bi imalo nekog smisla morao sam ovako da prevedem Ili neke fraze poput instinctive skills ... Bukvalo je instinktivne veštine, ali ne mogu tako prevesti
rekli da je 3. prestao je da vice i ucutao . Ja sam se tri sata kidao od smeha Kakva ispala Ne znam da prevedem drugi deo naslova Kada sam video Billa ovde otkinuo sam Nikad nije bolje izgledao .. Nikad I ovo je
imam ruski vec 2 godine, to je najgori moguci predmet, konacno se pokazao kao koristan, jer znam da prevedem tekst pored slike U tekstu se kaze da je figura skoro gotova ( verovatno je gotova jer je tekst od
malo pišem porukice . Pa opet arbajt Baš kad sam zapeo na jednoj rečenici - nisam odmah znao kako da prevedem " the affects ..... bla .. bla ...... seemingly impart reality to the appearance with which a reproduction
extra tips Obie : Bring yo self a powerful fan, case you get the vapors whilst he sings to you Da vam prevedem njegov odgovor . Rekao je da povedem jakog fana, za slučaj da mi se zamagli pred očima dok mi Jon
( ja ne znam kakvi su normalni standardi gubitaka, ali ovo je moje osjećaje jako puuuuno ) . Da ti prevedem , kada želiš natočiti litru vode da zaliješ rožice, ti u biti još neposredno jednu litru baciš negdje
malo da vezbam, a posto znam da su tekstovi Evanescence-a vise nego savrseni, odlucio sam njih da prevedem Preveo sam ceo CD Orgin, a trenutno sam na polovini Fallen-a Od ranije najvise volim pesmu Hello,
otac shvatio da znam taljanski još mi je i dao nekakav letak za stroj za proizvodnju ključeva da mu ga prevedem na hrvatski . To sam i učinio dok mi je on uljevao šljivovicu . Vratio sam se Podravkinim vlakom sa
dovela do nekoliko slijepih ulica : prvo sam pomislila da je autor stranac pa da ću više sreće imati prevedem li naslov na engleski, francuski ili njemački jezik ( priznajem da je to bio prilično idiotičan pristup
se formiraju u glavi to rade iskljucivo na na tom jeziku . Je, mogla bih se ja potrudit da bas sve prevedem na hrvatski, ali posto mi se neda, a i ovo je blog a ne pismeni ili novine, moracete uzet rijecnik
bile i Hey, Yam, ... U tim novinama smo našli puno toga o us5 samo teba to prevesti na hrvatski kad prevedem odmah ću vam staviti na moj blog Pitate se odakle mi te novine Marija je inače iz Švicarske i ona to
seksa i svijesna sam koliko je to blesavo jer ih čitam bez problema . Obećavam da ću se potruditi da sve prevedem , ali ne mogu dati časnu riječ da neće biti cenzure ili bar ublaživanja . A krvoproliće i nasilje prevodim
odvajanje papira i plastike jedina reciklaža koja mi je za današnji dan na umu . Naime, ako doslovno prevedem riječ, dobijem - ponovno kruženje . A ja dugo nisam okružila kvart na biciklu . Dakle, poklonit ću
dvojničkoj liniji danju bio praktički nemoguć . Ta veza sa svetom mi je omogućila da prvo dobijem ponudu da prevedem tekstove francuskih pisaca koji su došli u Beograd, Sarajevo i Zagreb na balkansko-francuske susrete
Idem sad još malo na tjelesni, lijepo se prošetati Sljemenom u subotnje popodne . Onda dođem doma i prevedem neke članke ( kojima je deadline bio JUČER ), i idem van . Volim subotu Danas ću vas pozvati, odnosno
stavi na stranu, pusti ) Učio sam iz čitanke, al ' sam ost ' o ( ostao ) na osmoj strani E da da vam prevedem mađarski .. - " Ako se ovo ovako nastavi puknut ću . - " Danas su mi dvojica kolega dobili otkaz .
se malo ne podsjetim i ispraksiram ... tako da smo dogovorili da prvih tjedan dana sredim stranicu, prevedem francuski dio na engleski, i prekontroliram engleski dio, tako da malo vjezbam, i nakon tjedan dana
Rasmusa No Fear .. i svidjela mi se pa sam ju stalno pjevusila .... a kad su me pitali sto pjevam .. da im prevedem ... Nema straha .... Odrediste tama .... Odma su digli graju .... i odjednom postane ja sotonist ......
i ubijaju djecu . I probajte mu reći HVALA, NE HVALA na slijedećim izborima . Možda upali ? Da vam prevedem na engleski Evo jednog odličnog jutra Kakvo bi i bilo nakon fantastične pobjede vatrenih u Švedskoj
dalo provesti slijedeći dan na wc-u s glavom u školjci Odbila sam kad me stara kolegica zvala da joj prevedem gigantski tekst na engleski . Zašto ? Jer me prije toga godinu dana nije zvala ni odgovarala na moje
ribu što sam i uradila prije sat i pol . Rezultat-već sam gladna, i što sad ? ? ? ? Još ak ispravno prevedem da je UN-dijeta zapravo Ne-dijeta, znači da trebam promijeniti svoje prehrambene navike, a to je
incijativu dodah komentare za stavke Evo original norveški tekst, detalje dalje donosim kad ga prevedem Varg Vikernes har publisert detaljerte tekstar pĺ nettet om korleis han drap sin rival " Euronymous
najkvalitetnijih britanskih učitelja bubnjeva, gdin . Phil Solomon . On i ja smo već započeli pregovore da prevedem sve njegove knjige na hrvatski jezik i da započnemo distribuciju na tržištima ex-YU Plasiram na ovu
umjesto da sam vani s ljudima i cugam ... no bar ću pogledati Warriorse po stoti puta - Da prevedem : često melješ bezveze Sivkica više nije među živima . Pokoj joj brkovima i repu Fantazija o nalaženju
za prikaz dva dokaza . Najtoplije zahvaljujem kolegi Dušku Cvetkoviću na dopuštenju da prezentaciju prevedem na hrvatski jezik, unesem izmjene i objavim na ovim web stranicama . ( zip ( ppt ), 33 KB Materijal
daljnje korištenje ... Autor sketcha : Paul Kunkel . Najtoplije zahvaljujem autoru na dopuštenju da sketch prevedem na hrvatski jezik i objavim na svojim stranicama . ( zip ( gsp ), 52 KB Definitivno jedan
matematike Vitomir Marković . Najtoplije zahvaljujem kolegi Markoviću na dopuštenju da prezentaciju prevedem na hrvatski jezik i objavim na webu . ( zip ( pps ), 990 KB Ovu lijepu igru asocijacije je u PPT-u
Badovinac ( TF ) i Dalibor Pavičić ( The Bambi Molesters i The Strange ) " Zatvorim oči i prevedem na engleski, ne čujem bitnu razliku između Interpola, Killersa, Placeba i Indiga . " Super materijal
detronizirana . Čitat ćemo u novinama potresnu priču Gordana Jandrokovića : Kada me je Jadranka zamolila da joj prevedem Crvenkapicu s engleskog, rekao sam joj nek se j jer sam oduvijek znao da je Dado Milinović pravi čovjek
je Ayrton Senna dao novinaru Joe Sawardu, 1. 8. 1993. ? itaju ? i ga, nisam mogao odoljeti da ga ne prevedem . Oprostite na eventualnim greškama, ali osim što je velik, prijevod pišem u 4:30 ujutro Naime,
engleskom . U nekoj polu-histeričnoj maniri ocijenim što mi je bitno za saznati, napišem pitanja, prevedem na engleski, brzo pošaljem, uz nadu da će odgovoriti, i uto stiže mail od Logina : Ok, pozdrav
Jos puno takwe stwari, Imam Izpolozeno ali na njemacki . Zao mije da vama to nemogu u nasim Jeziku da Prevedem . Zivim vec dugo u njemacki i neznam vise cisto nas Jezik Vlada 15. 9 ili 16. 9 šalje u
Schlusslicht bleibt trotz deutlichem Aufwärtstrend der Renault Laguna Tko ovo ne kuže nek se javi pa prevedem .. Što ne radi JD statistiku na osnovi zadovoljstva kupaca ? A ne na realnoj podlozi A što je realna
postat Ako netko zna staviti post na forum onda vjerovatno zna da google ima sve odgovore Da li da samo prevedem životopis na engleski ili da ga koncipiram drugačije ( onako kako piše kad se googla CV )
dovoljnim intelektualnim kapacitetima da ispuni ono što od njega takve porodice obično očekuju Ili da ti prevedem i u tim i takvim porodicama se ponekad desi da se rodi debil, a W. je očit primjer i to će ti i svaki
proizvode koji su tamo preoizvedeni ? Neće ni to .. Nemjerljivo veća korist će biti ako neku bakicu prevedem preko ceste, ili ako nekom sirotanu udijelim 5 kuna .. Ako si ti u stanju jesti meso, a znas kako
najpoznatija prorocanstva " ( a i po internetu ) itekako opisuje Papu Wojtilu ( mozda ako imadnem vremena prevedem vam sve to, i u vezi ostalih papa ) Iduci Vaticinum glasi ( Gloria olivae ), sto je u krscanstvu
luka Alitalia " je, ako se ne varam, jedan od nekoliko servisa Alitalia Grupe . Da ne prevodim ( pa prevedem krivo ), citiram : " Alitalia Airport S. p. A. ( http://corporate.alitalia.com/en/group/activities/operations.htm
tekst, kojeg čitaj polagano i razmisli o svakoj poruci koja će ti biti BLISKA Pa da pokušam ispravno da Prevedem informacije koje stižu do moje Materijalne svijesti - na koji bi se način u tekstovima koji slijede
Dva dana prije audicije mi se jedan od dečki koji su išli na audiciju javio s molbom da mu na brzinu prevedem scenu i pomognem oko izgovora jer su pizde odlučili to ipak snimit na engleskom . OK, ja odradila
Sinom Božjim, " kazali su jevreji pred Pilatom . Kao konačna optužnica I šta sada ? treba možda da prevedem ? Ja sam slab sa hrvatski da bih prevodio sory E, moj Harec, Nebu ništa od tih odgovora.Za neke je
coyotee blues ali nije dovoljno dobro . Hm, čini se da crystal nešto nije loše za probat .. Kak da prevedem one simbole ? ? ? I kolko puta Moras koristit PrtScr i još nešto ... 1. ono s brojevima i zarezima
napisano na engleskom . Stvarno ne razumijem sto bi ti sad htio, da sve sto sam ikad napisao na engleskom prevedem na hrvatski Za fiziku je engleski standardni jezik . Stovise, za fiziku bogatstvo izrazaja nije toliko
k brutto kuna treba imati konkretnu svrhu i od njega treba konkretna mjerljiva korist . Ili da ja to prevedem na svoj primjer : ako ja nekom dajem 15 k brutto placu, ja moram na njegovom radu zaraditi cca 4 -
npr " burek od jagode " Može se zvati i Govno mrtve babe, ako je piva 10 kn - eto me Ove nazive si prevedem instant, i da, neke fraze jesu na 2 jezika odjednom . City Kebab je gradski kebab, La salata je
vjerovat . Prvo uvjeren da je nekakva zajebancija, nakon dvije kitice shvaćam da nije . Kak da joj to prevedem . Sram me je . Kreten pjeva na sav glas ... " I naravno Đole . Majkoisusova Kaj je to ? Prepjev Nazora
strategija, ako zelis lipe velike police di je sve na svome mistu onda ajde u HL i plati 20 % vise Ili da prevedem : " Vidi ga, pun je para a kupuje jeftine stvari " Kada se svaki pojedinac nauci prestati gledati
odgovarajuci vagon . Naravno uocite da na listi piše jasno : " određenim putničkim i brzim vlakovima " ili da prevedem " u nekim vlakovima " .. Dakle u finalu, pitam ja konduktera kako s biciklom, kaze : " odi na kraj
ćirilicom ... ; ) Tebi niko ne brani da napišeš hrišćani, ali ja se trudim drugima biti jasniji . A ako prevedem neki tvoj post, ja mogu, na tvoj izričiti zahtjev, naglasiti . " Prevedeno sa serbskog na hrvatski
sekundu.Stvarno si bezobrazan . Engleski nadam se znaš ili ni on nije postojao prije interneta ? Da ti prevedem Kako izvesti sljedecu situaciju .. naime, nije hitno al je bitno, u slucaju da ' blebetanje
prijatelja objasne neke pozicije koje ovi zastupaju Ako mi netko može izvući transkript na engleskom, prevedem to bez imalo frke . Al vremena za transkribiranje baš i nemam previše Imaš transkript na prvom linku
sponzorima, voditeljima ovima i onima ... da me ne pokradu . i tak trulimo i ja i ideje A kaj da ja to sve prevedem na engleski i zaštitim u Americi ? Jel to moguće nekako preko pošte i neta Ne komplicirajte pricu .
iako je svega tridesetak stranica Heidegger se bavio problemom " Bica ", / " Bitka ", ili kako god da prevedem nemacku rec " Sein ", ili na engleskom " Being, " pokusavajuci da se vrati na mesto pre radjanja
dana pa tek onda da se stavi sep . da li je to istina Majstor za fasade, tipično, a pojma nema Da prevedem 1 cm stiropora = 49,75 cm betona Uostalom zašto uopće navoditi beton - on ti je toplinski vodič a ne
propaganda jevrejska isl . Tebi kolega preporučam ako želiš da pronađeš tu knjigu ili pričekaj dokle je ja ne prevedem na latinicu i onda ću ti i poslati ako želiš da malo istražiš ako te eventualno što zanima . Bog sa
funkcija gustoce vjerojatnosti " . Ako drzim predavanje na hrvatskom tada se trudim da svoje anglizme prevedem na hrvatski, ali ako prilika nije " sluzbena " u svakodnovnom govoru cu koristiti anglizme . Probability
drugim krajevima, nego stalno Zima, snijeg, zima, snijeg Imam ga negdje, a potrudio sam se da ga i prevedem na Engleski, pa cu ga poslati kasnije ako netko drugi ne odluci to uciniti prije .. Skoro svaki satrdej
i da se prisjetimo svih forumskih ' in memorijama ' koji su postali žrtve politike ovog podforuma Da prevedem , ako nekome nije jasno - Tekija je u teškom off-topicu i molim da se zatvori Ovo ko razlog je ok,
od muslimana da misle svojom glavom, nego od svakoga, pa i od sebe Nadalje, ne pokusavam da te " prevedem na sekularizam ", nego sam htio samo da ti objasnim zasto necu da prihvatim serijatsku drzavu ni po
na selu, a drugo ne pere me U. S. zgog nekakvog urbanizma .. Uopce ne kuzim tvoju poantu ? ? Ili da prevedem , ako ti je dobro doma zasto onda da mijenjas to i padnes na neke losije grane Ako si se vec establirao
iste smo županije-ja sam i sl. broda 89., zašt pitaš ? Koje si ti godište Inace, moram da prevedem tekst sa italijanskog pa nisam sigurna koliko pravilno to radim Tu bar ima 6 - 7 rečenica koje sveštenik
gdje počinje četrvrti . Zašto je bespretpostavno počelo bespretpostavno . Zašto je Dobro = Jedno Da te prevedem na filosofski pa će biti jasno . To tvoje ' ' sve ' ' je ono što se u filosofskoj tradiciji naziva
biblijske citate koje sam citirao na tim jezicima, ako nisi neki našo, tada reci koji i ja se potruditi da prevedem Uzeo sam si za zadatak neke stvari za učenje pa ću zbog toga i u buduće manje bti ovde prisutan Nadam
ipak morao propustiti pješaka.Na moje pitanje koliko bi morao stajati i da li da izađem iz auta te ga prevedem , nabusito je odgovorio samo, morao si ga propustiti.Zato mislim da su to sve papci i da im škola
cijele Sun-OpenSolaris balade, su potrebni milioni i milioni . Koje SGI nikad ne bu imal Inace, da ti prevedem kaj taj " izlaz iz poglavlja 11 " znaci : banka / e su nam dogodile rok placanja i uspjeli smo iskamciti
arapkinje radi registracije mojih podataka za voznju . I tu sam malo imao zgaravicu, jer je htjela da prevedem vozacku u HR ambasadi u UAE koje NEMA ... pa mi je rekla da vozacka traje godinu dana umjesto 10 godina
poremećaj, nastaje od trauma, nije nasljedan . Dajte mi bordera i uz suradnju ga u roku od 1 godine prevedem u stanje ne-bordera . Kazem ne-bordera, a ne zdravu osobu skroz . Iako sam uvjerena da svatko moze
tretmana ( liječenja ) . Zastrašujuća je izjava " Dajte mi bordera i uz suradnju ga u roku od 1 godine prevedem u stanje ne-bordera . " jednog laika kad vrlo stručni ljudi ( psihijatri, psihoterapeuti ) muku muče
i ovdje Sto je Hitler doista rekao o krscanstvu : Ako treba prevesti adriatic samo zini Evo samo da prevedem prvu recenicu, cisto radi informacije " Najveci udar covjecantvu je pojava krscanstva . Boljsevizam
baljezgao Nista konstruktivnog Cemu da se mucim kad svojim bulaznjenjima sam sebe opovrgavas Treba da ti " prevedem " sto si napisao u one cetiri recenice Procitao sam ga nekoliko puta Volim logiku nelogicnih viceva
manipolazione ma sicuramente una certa protezione ed una sudditanza verso le grandi squadre . Ili da vam prevedem - Ne pomaže se jedino Inter, bilo je nekoliko pogrešaka i u korist Juventusa, ali ne želim pričati
kažu da gledam svisoka . A kak da gledam kad jesam visoka ? I još mi svašta kažu što si ja uglavnom prevedem da sam ružna Viš, meni je u ovome uvelike pomagala plava kosa, pa se svi iznenadili kad kažem nešto
radnik nije evidentiran na HZZ ) omogucuje takve makinacije kakve cini Cicamaca i slicni . Ili da prevedem , dokle god postoje veliki lopovi, postojat ce i mali lopovi . Oni veliki su uzor malima Prvo, zagovaras
racunicu ( ti bi to mogla jel pripadas onim 20 % pismenih u dijaspori ) Za tebe su oni zakon, ja njih ipak prevedem zednog preko mosta Vlasnik nikad ali onaj tko stanuje u njemu svake godine, Što je ovdije u CH bacanje
pravila foruma ovim postom . Kao drugo, : facepalm : samo je preporuka . Unutar topica Ajmo reć ja prevedem knjigu XY . Za nekog izdavača Z. I budem oduševljena s tom knjigom i dođem tu i kažem, e ljudi super
argument A ti nisi odavde ? Prema tvojim postovima tako sam si i mislio A na koji bi ti jezik da ti ja to prevedem Sudac u određenom slučaju kod izricanja presude za neko djelo uzima u obzir sve olakotne i otegotne
je li lak bez oštećenja . Itd. Itd. . Vodoinstalateri u UK dizu 70 funti na sat .. Da prevedem : oko 100 Eura na sat Filip1, mlad si i pred tobom je cijeli zivot, tako da imas izbor . Kazes da
koji mi donosi budućnost . Imam prijatelje Ali, ljeto je . svaki puta isto kažem, ali nikako da riječ prevedem u djelo . Kako da se trgnem ? Kako da se jednostavno uhvatim knjige i krenem od nule ? Kako da odjebem
milijunima onih koji neće nikada umrijeti ? U to su mnogi vaši vjerovali Imao bih 6 mjeseci posla da ti prevedem s njemačke stranice, što se sve naučavalo, a nije se ispunilo i što je najvažnije : sve je dokumentirano
i decentaralizaciji, cijela država mora biti zasnovana na uzusima federalno uređenih država . Da ti prevedem , značenje termina simetrija, ili da država bude 100 % federalno ustrojena ili 100 % unitarna A oni
direktnoj vezi sa ovom temom " Jehovah ' s Witnesses Reach Out To Muslims " No, ja sam se potrudio da ga prevedem na naš jezik pa ću ga nakon toga i komentirati Vjernici uče arapski kako bi poduprli svoje napore u
znam da moze Napisala sam kako " rucno " ocistiti . Zrinska ocit zna Njemacki jer nije trazila da joj prevedem i ne kuzim o cemu govoris Evo, upravo scanam sa Pandom ... Prije nego ti se pocne dizati win lupis
ali ne predstavlja fizicku realnost kao takvu, nego samo informaciju u odsustvu novih mjerenja Da prevedem : valna funkcija = stanje sustava Dakle, kada ne promatramo sustav, postoji njegovo stanje Odlično
neba . Prvo sam se javio jednoj tvrtki s očajno prevedenom web stranicom i ponudio im da im to ponovno prevedem i sredim kako spada . Budući da još čekam odgovor od nadležnih instanci, predmnijevam da nisu zainteresirani
vodaš okolo .. A nakon toga, manji problem će biti držanje za ruke ili lokacija jebavanja po obali Da prevedem autoru : Nije bitno ako sad ne jebeš, budeš već . Jer onaj koji jebe i ima vezu ne pita kako da jebe
raditi za sw, ali nema titlova za ove scene koje nema u originalu . Titlovi Ma jedino rješenje je da prevedem ove titlove iz director cut uz pomoć hrvatskog titla Bitna napomena : nije rijec o onom bosanskom filmu
Citroenu poruči da je prodavanje robe koja nije konformna HRN normama kazneno djelo po više zakona - da prevedem - koji klinac prodaju auto koji po njihovom " ne ide na naše gorivo " - gdje da ga tankiraš - kod Sultana
kavu sa Dorinom i da raspravljaju o najnovijim modelima kopački za žene nogometašice ? ? ? ? Ma, da ti prevedem ako ni ovo nisi skuzila ..... STG je egzaktni primjer homofoba i osobe koja ne vjeruje u crkvene institucije
mak.naroda i mak.jezika Kako da di stavim englesku verziju kad je ovo stari dokumenat, hoćeš da ti prevedem : D pa i nemoras citati cjeli tekst kad su jasno odvojeni Srbi, bugari i makedonci valjda to mozes
... ucila sam talijanski 4 godine ali ga neznam jer koda ga i nisam ucila E može mala pomoć ? Kak da prevedem " odgovarati " ? U smislu, recimo : Ne odgovara mi ta ponuda Ovaj ti je jako jako dobar, sinonimi
vita e mi rendo conto del tempo che passi con loro Nisam ovako napisa ; skroz sam drugačije Kako da prevedem " alberi d ' armonia e d ' ombra " I još ovo : " Un tetto morto pieno di santi " Je li moguće da tetto
sam to rešenje sanjao na nekom drugom, meni nepoznatom jezilu, pa sada u budnom stanju ne umem da ga prevedem na ovaj, meni poznati, svakidašnji jezik . Haiku poezija to i jeste neke kratke dvosmislene fraze
različitom od ovog našeg . Meni su bile potrebne decenije da to što znam na nivou nadsvesti ili podsvesti prevedem na ovaj nama razumljivi jezik reči i pojmova, koji ima svoju logiku, kojim u budnom stanju govorimo
jednog autora po definiciji je iznimka, a ne pravilo ), ja bih se držao teze da je to uobičajeno Da prevedem tvoje pitanje u njegov logički nastavak : kako motivirati ljude koji nešto znaju da odvoje nešto vlastita
prevede ovih par navedenih rjeci na Hrvatski A jesi neka, ja ozbiljno razumim al neznam knjizevno da prevedem na Hrvatski A zavrsio sam skolu vani tako da neznam dansnje nase neke nove rjeci Bolje pitat nego da
odlučuju o budućnosti, znači uvijek isto : napiti se i nažderati se danas, a koga briga za sutra . Ili da prevedem na neohrvatski : sagradi Dalmatinu danas, vozi se u skupom BMW-u kupljenim na kredit danas, iznajmljuj
priznate i u najnovijim gramatikama Ja inače spavam na ušima dok se govori o prijedlozima, pa tako Kako da prevedem " preustroj " u ovoj rečenici : Si e ' verificata la privatizzazione e il " preustroj " in tutti i
Bosnia managed to retain its independence until 1463, when it also succumbed to the Turks Znaco da ti prevedem postyo garant neznas engleski : " Oko 1200 A. D. Bosna je se izborila za svoju neovisnost . Da bi zadrzali
i uspoređivanju koje svaki čovjek radi ( i danas kao dijete ) - ja i moja okolina . Da malo slobodno prevedem Douglasa Adamsa .. Kad je tako naš predak ( koji je možda već i bio po današnjoj terminologiji homo
nisam nikad radila . I tako lijepo prihvatim ja taj izazov, skinem s neta sve sto trebam pricati, prevedem i onda sam se cijelu noc budila da naucim to kaj trebam pricat . A uopce nisam nocni tip, to nisam
Hrvati ovdje imaju pravo na zdravstvenu zaštitu ... " . Prišla sam portirki i rekla " Želite da Vam prevedem ono što govore ili ne treba ? " . Nije me niti pogledala već je nastavila pisati nešto Na kraju sam
nesto pametno od Fincija, samo zasto stati na daytonskom sistemu za biranje clana predsjednistva ? Da prevedem da se recimo u BiH medju pripadnicima ostalih rodi genije, on po sadasnjem sistemu biranja nema sanse
drzave znaci sto i drzavljanin iste Proslo je 6 mjeseci mog boravka u Njemackoj te je doslo vrijeme da prevedem hrvatsku / nabavim njemacku vozacku Koja je procedura ? Kome se ide ? Koliko se placa Pa zasto nisi
nije Jean Alain-Miller nego Jacques ( Žak ) . Lijep pozdrav Nego, Lakan je jako zanimljiv, gledacu da prevedem jos neke osnovne Lakanovske pojmove, da malo pricamo o tome, vidim da se na ovom forumu bas mnogo
", ktojom vsu mnogijeh vladarjeh nasijeh zvali robljem ... uh, prenijelo me na Starobosanski .. Da prevedem - Srbi ime nose od rijeci " srblje " kojim su mnogi nasi vladari u ta doba zvali sluge . Inace korijen
na izbore ? ? ? Hrvoje kad sam rekao mjesto prebivalista mislio sam na mjesto gdje prebivas ili da ti prevedem zivis, a ne gdje si prijavljen I gospodo dijasporasi ako toliko volite Hrvatsku dodjite amo zivjeti
citirajte molim vas post na kojem je ta stranica prijavljena Pod izjasni misliš da npr. ja svoju stranicu prevedem ili Zapravo Xicen ima 3 jer sam mu i ja dao jedan A onaj - sta san da Pegi se ne vazi jer san vec dao
materiju u tri dana, i fakat dobiješ uvid u ono što će te pitati I pišem ja tako CV i kaj sad, kako da to prevedem na engleski ? ? Lagune i nisu poznate po vrhunskim voznim svojstvima . Kao ni po puzdanosti
serija .... automatsak je doplata ... " Webasto " ima opcije grijanje zrak ili vodeno .... najbolje da prevedem listu dodatnih opcija sa cjenikom Nije X-ić .... trebaš odbiti dodatnu opremu ..... samo Eurotronic
prevoditi neke dijelove naših zakona na engleski jezik, a to me izrazito ubija jer dosta često kad prevedem i pokažem to nekom pravniku radi provjere, isti mi kaže da za masu stvari koje ja prevedem već postoje
često kad prevedem i pokažem to nekom pravniku radi provjere, isti mi kaže da za masu stvari koje ja prevedem već postoje uvriježeni izrazi koji se koriste .. Zanima me dakle slijedeće : postoje li negdje na internetu
si ga bezbeli progovorio . : D Prije si stalno trazio da ti se prevodi s engleskog . Ali eto samo da prevedem ono podebljano . Ibn Arabi kaze za Ibn Rushda ( Averroesa ) da je bio jedan od najvecih majstora razmisljanja
Nazalost neznam kako se kazu ( prevode ) te rjeci na hrvatskom jeziku, no obecavam da cu se potruditi da prevedem sa njemackog.Zamoljavam sa zahvalnocu za strpenje - KAO I TEBI TAKO I SVIJEM OSTALIMA : ... Mir dobrim
dinamiku, dodaje dramu u tekst . Kajaznam .. Pisem tu ne ki paper za skolu ... i nemam pojma kako da prevedem na engleski naslov djela Vjenceslava Novaka iz velegradskog podzemlja . Pa to je bar najuza osnova
cu vas u ime smanjenja emisija transportirati tamo prilicno energetski efikasnim stocnim vagonima Da prevedem : ja uopce nisam rekao da su izbori tih ljudi glupi - to je vasa kriva interpretacija . Ja sam samo
potegnuti je JEST tab, ali samo ako je PLOSNATO . Jebiga, ne znam kak da ti to objasnim odn . efektivno prevedem na hrvatski Ne mora biti plosnato . Može biti štanga ili produžen komad ploče sa rupom . Sama funkcionalnost
tu nema problema Brada ? Znam Menandrovu da sijeda kosa ne uzrokuje mudrost .. Jedino da ti doslovno prevedem ovu na latinski ... Ne znam postoji li neka inačica s prenesenim značenjem ili tako nešto Mladića vrijeme
kad odigra prosječno onda je loš, a kad odigra loše .... hmm .... ne znam šta bi tu išlo točno .. Da prevedem , Da je Sammir odigrao kao luka, Svi bi ga hvalili kako je odigrao dobru tekmu, jer od njega nismo
devet stanovnika iz deset su uvjereni da ime Jelačića je Jelašič . Što je bio u stihu o Jelačiću ? Ne prevedem u interesu hrvatsko-mađarskom prijateljstvu Magor što znaš o kruni sv. Stjepana, bila je nekoliko
prisutno pa ga nisam naveo, no mnogima fali inteligencija kojom bi primjenili to znanje ... Ili da prevedem , kod mnogih je rijec o cistom štrebaraju bez imalo razumjevanja i naravno, svi oni pamte razne podatke
nezavisnost narusavajuci teritorijalni integritet i ustavni poredak tim cinom ( po 1000 X ) ili da ti prevedem nema tog zakona koji taj cin moze opravdati Srbija je to odbacila, Srbija ne priznaje nezavisnu drzavu
people of that true and certain prophecy.Ostali izvori vezani su uz ranija stoljeca Dakle, da ukratko prevedem : radi se o tome da su, u muslimanskim zemljama, na kraju 19. i u 20. stoljeću, razni svjedoci zabilježili
da je 10 cm odskocila od poda i nastavila kako je isla, nije mu je ni izbija nit nista ( ili da ti prevedem na tvoju razinu - da je bijeli igrac koji je isao na golmana sa loptom ostao na nogama i prosao golmana
Microsoft Encarta 2007. 1993 - 2006 Microsoft Corporation . All rights reserved Ako ne razumiješ engleski, prevedem ti Ako razmisljamo isto dobro je .... : top : nema problema, idemo dalje 1. From creta, Latin for
reketi s težištem na dršci i zdraviji za ruku K six one je model star tri godine i izašao je novi Da ti prevedem to je golf 5 a izašao je golf 6, cijena je puno previsoka Inače to je dobar reket i nije prelagan
pobiti ponuđeno Je li moguće da si ti random generator rečenica s fizikalnim rječnikom Evo, da malo prevedem sa znanstveno-mističnog na znanstveno-popularni jezik Dakle, da, u pravu si . Fermioni, kao čestice
provajdera Preporucam dedicated skuplji od 40 $ .. Sto se tice reselanja hostinga, uzeo sam si vremena da prevedem odlican clanak na HRV jezik na mom blogu Kaj ako nekaj rikne, kako ces rjesavati problem Kaj ako ti
svega toga ostalo nam razjarenih ljudi i hrabrih i prevrtljivih žena Nagovara me prijatelj iz Kanade da prevedem sonete na engleski . Kaže, veće je tržište . Ne znam ni sam . Treba li mi uopće tržište ? I ove na
varijante celavljenja, reciding hairline, temples .. i difuse thining ( ne znam kako da to dvoje tocno prevedem na hrvatski ) . Uglavnom, reciding hairline, temples je slucaj kada se kosa povlacu unazad, celo
izmjenu zraka prozorima otvorenim na kip sa spuštenim roletnama, ali preko noći zatvarati prozore - da prevedem dragi stanari da će vam Kermek kompenzirati potrošnju plina pri cičoj zimi jer vi ugađate jebenim parketima
da ti objasnim kad se vec toliko trudis On ti je ovim, ako ne znas dovoljno engleski mogu i da ti " prevedem ", upravo to i rekao - jedini nacin na koji mozemo da odredimo pravu starost Zemlje je da nam to Bog
da ni ne vidis .. Go sell your cressines somewhere else we are stuck here - ak ne znas engleski - ti prevedem , samo reci .. Kakve veze ima zatvorenost spram tuđe istine i otvorenost za svoju istinu Ovisi li istina
.. Tražio sam, ali nevidim nigdje titl za Zeitgeist .. Ima li tko Bar da engleski nađem, pa da ga prevedem za starce da gledaju . Hrvatski, Srpski ili Slovenski . Ima na mom sajtu slovenski i srpski za 1 CD
и научниците, кои се трудат да најдат природен и ефикасен лек за овој проблем Vazi pokasacu da vam prevedem , ako negdje neznam da prevedem izviniteme, jer sam ucila sprsko-hrvatski pre mnogo godina BRUSNICA
најдат природен и ефикасен лек за овој проблем Vazi pokasacu da vam prevedem, ako negdje neznam da prevedem izviniteme, jer sam ucila sprsko-hrvatski pre mnogo godina BRUSNICA Проантоцијанидот ko se nalazi
drugog Malo sutra ... sliniti je zdravo, samo ne pretjeruj : D ipak si " vezana " Nisam znala kako to da prevedem na nas jezik .. koliko sam shvatila tip radi na kontrakt kad britanske firme otvaraju svoje offices
idem tak prevodit, onda je puno ljepša Bubimirova Nigdjezemska Mada mi ej sad palo ad to jednostavno prevedem kao mjesto bez mjesta - - nadam se da ce mi se svagdje uklopiti Ma jest, to je rješenje . ( Sad bi
trajnu ozljedu ", da će knjiga 6 biti malo kraća od knjige 4, i da će prvi rough draft - kako da to prevedem ? ne-uređena verzija ? biti gotova u siječnju To bi značilo da čekanje za knjigu 6 neće biti ovako
jer i oni moraju nekaj ševiti ), kozmičku ljubav i ine džidža-midže Nađi originalni članak da ga prevedem kako treba Scientists think they have discovered the energy source of auroras borealis, the spectacular
imam seriju, a mislim da bi mi bolje bilo da poskidam one bez prijevoda i naučim turski pa si sama prevedem 8 jezika kože ... To je sramota . Kakva bi tek serija bila da znamo kaj pričaju O : Do prave rođendanske
Naravno, i ja povremeno ukradem ikonicu s nekog stranog portala, kopiram par recenica ili ih samo prevedem s engleskog . Ja bi rekao da ste oboje popalili sa neke trece, jako lose stranice .. Zamislio
a letter " . Normalno " The Adventures of Green Tooth " je ono sto ide izmedju . Pomozite mi kako da prevedem one igre rijeci " dino " " moj te svino " it tako to . Zasad imam samo " Dick ", " Gives you a prick
skupljati informacije iz filmova .. A pjesmica me i tada pogodila ravno u srce ... Iako nema sanse da ju prevedem na Hrvatski onako kako zvuci na engleskom .. A i interpretacija ne ovisi uvijek o onom sto je " pjesnik
Nedavno, na nekom tulumu s firmom bilo je i razgovora da bi ljudi zeljeli postati redundant, tj. da prevedem na nas, da postanu visak u firmi, onda im firma isplati neku pristojnu svotu i postanu nezaposleni
Kamenskog, Hypa, Podravke, INE, novih zaduženja ... A ako istraga utvrdi da su piloti zeznuli, tj. da prevedem , ako se ja svojim yugićem zaletim u tvog yugića, hoće li nam biti kriva Zastava, srpsko ministarstvo
zeljama . Naravno da cemo poslije popricati o svemu sto nam srca zele, a ako budes htjela, mozda i prevedem barem koji abstrakt na hrvatski, jer ima, vjeruj mi, pametnih stvari i s onu stranu biologije i
znak solidarnosti javljam se volonterski da onim siročekima bibliografiju znanstvenog djela dostojno prevedem na engleski : D Možda dopelati slamu z eko-poljoprivrednih zemljišta, kaj ja znam Po herbicidima i
najkrace Oko OKTANSKOG broja na Engleskom Molim procitajte od pocetka do kraja, Ako zelite vrlo rado Prevedem Ima jos takvih i slicnih stranica I vezano sa cetanskim brojem Sve se vrti oko istoga .. Za moje drage
protresti, ... Sa moje strane koliko mi vreme dozvoljava ... Interes mi je da pre svega priredim i prevedem još neke tekstove da bih završio svoja izlaganja na temama o genezi biblijskog kanona i Protoevandjelja
in Islam and Christianity ) oni govore o Isusovom razapecu i Azenciji detaljnije jer mucno mi sad da prevedem s Engleskog na nas . Mozda ako bi naprimer ti bio zainteresovan za debatu Da li je Isus Vaskrsnuo ?
ako bi naprimer ti bio zainteresovan za debatu Da li je Isus Vaskrsnuo ? onda mi nebi bilo mucno da prevedem , ovako mi nije nesto zanimljivo jer necu da ispalim sve metkove na jednom postu Kur ' an nigdje ne
KLUB i SVOJE NAVIJAČE Sljedece kolo HTV ce prenositi utakmicu Cibalia - Osijek, slavonski derbi Ili da prevedem na vaš jezik : Sledeće kolo HTV će da prenosi meč Cibalia - OSIJEK, slavonski derbi Eto miševi, to
možeš realizirati to svoje pravo . Dakle pravno imaš mogućnost, ali u praksi ti je nedostižno . Da prevedem na tvoj jezik - slovo na papiru koje ne znači ništa - kad nemaš novca U usporedbi s bračnim statusom
Neznam kako se postaviti u diplomskom s obzirom na jezik Kako je sve definirano u engleskom, kako da to prevedem na hrvatski . Prevoditi li uopće " Those that trap if the processor is in user mode and do not trap
ja tebe ništa pitao . To si ti nešto pogrešno shvatio Uh kako si ti strašan .. mali dugpica .. ili da prevedem , crvenkapica . Osmanagić je zaista vjerovao da u Visokom ima piramida . Kada je došao tamo, ugledao
kako " su papiri nedostatni " i da traze da se OSOBNO javim u Konzulat, ispisem neko brdo papira, prevedem i ovjerim kopiju u drzavnoj nekoj sta ja znam gluposti i da im dam 770 dolara Ostavio sam im vise od
global ti je za zagrebacku sirotinju i ljubitelje one night stand-a sa umirovljenicima ....... ili da prevedem ..... nije mi furka gledati zagrebacke stiliste ........ Kako elektronički ? Skupe u selu glasove na
određeni Kazem da tu trebaju biti dvije faze . Prva je ubijedjivanje Srba da NE MOGU imati 50 % BiH ili da prevedem na hrvatski zargon prihvati ili odbij " Z4 " plan, znaci nema trece opcije, a druga faza je onda
. Prosle Nove godine bilo je puno parkiranih kola po Beogradu sa takvim tablicama Čekaj da si polako prevedem ovo što pišeš, dakle ti nikad ne ideš u bg, ako ideš, ideš vlakom, zbog ljepšeg putovanja ili zato
Ti kao da si sa Marsa pao . Donatori doniraju stranke sa programima od kojih će imati koristi . Da ti prevedem kako bi razumio . Na primjeru Hrvatske bi to otprilike ovako izgledalo : Aureus Invest donira novce
prijaviti nekoj sluzbi u Americi da siris islamsku propagandu i zagovaras ratove i propast hriscanstva Mozda prevedem ovo tvoje na engleski, pa neka se pojedine americke sluzbe pozabave tvojim identitetom . Tvoji su
poništio Lijepo od Tebe, oni koji dolaze bi trebali biti svjesni toga A lijepo promijeni potpis ili da ga prevedem ? A niti po pravilima foruma nije u redu Da ne otvaram novo pitanje, a tiče se plemenitog resula možemo
tih osoba .. To stoji i u posljednjim upozorenjima EK npr. oko afere u Fondu ... Ne pišem ovo da te prevedem u drugo stado već da te navedem da i o onima koje braniš bar malo uneseš nešto objektivno ... Navedi
glavno da stane u SMS porukicu .. Nisam baš siguran da li znam točne fraze, ali reci ih par pa ti prevedem Bienvenido-dobrodošao, bienvenida-dobrodošla .. A baš tak neke tražim ali da je malo duže . Ako stavim
Lenny gdje si nestala, : confused : traži te Bianca Što si joj slala, : eek : sada me ona pita da joj prevedem , javljaj se hitno Jao curke znaci na tw je ziva pomutnja i netko nekog trazi .... i da eto onda u
nemaju hrvatska slova, ( a ni na osobnoj straga isto nema ), pa zato jednostavnije bi bilo ili da prevedem prezime ili " hrvatska slova " zamijenim njihovim originalnim hrvatskim pravopisom Kovač u Kovacz ..
Silver ne pričaju talijanski pa sam se ja pretvarao da na talijanskom pričam s murijom, onda ono im prevedem bezze nešto, isto im kad ne znaju . Al dobro sad misle da znam parlat Jel se zna kome nas je Anderlon
blesavo, ali ko voli nek izvoli . Ne mogu traziti slobodu govora za sebe, a braniti je drugima . Ili da prevedem : pricaj kaj hoces, samo me nemoj tući Mozda ja malo znam, ali stalno ucim . O kakvim vi cetnicima
nisam jaka s engleskim ( sramim se - učila druge jezike : ne zna : ), ali uz rječnike i prijatelje prevedem si što mi je važno I, naravno, naša pozitivna iskustva, pisat će neku novu knjigu Što se tiče recepta
vojna osoba čina generala ima formalni autoritet zapovijedati postrojbama razine korpusa i više . Da prevedem , takva osoba ima formalni autoritet zapovijedati ukupnim snagama angažiranima u operaciji Oluja .
što bi meni osobno sigurno trebalo jako puno vremena . Jedino što bih ja mogao napraviti jest da isti prevedem na hrvatski jezik, no trenutno nisam u mogućnosti izdvojiti toliko vremena te zato donosim link na
što i baršun ( pojma nemam ) onda je " velvet " Molim vas, množe li mi netko pomoći da na hrvatski prevedem engleski vojni naziv za brod - dreadnought Tražio sam po riječnicima, al ' svugdje su prijevodi poprilično
.. Inace kod nas nema nikakva sanse da se to održi 1. 90 % ljudi u hrvatskoj za sve šta ima kick ( da prevedem onaj tuc dio u elektrnoničkim trakama ) kaže da je techno, pa čak i za dnb kažu da je techno Zabiela
se svakih par dekada mijenja trenutno mainstream viđenje ekonomije samo govori kakva je to znanost Da prevedem ovo, ... u praksi imamo miješanje države i zbog toga je nužno miješanje države Koje to teorijsko ili
prava da bi smio objaviti prijevod Kuzim . Npr. moze li cijela stvar funkcionirati ovako nekako - ja prevedem neku knjigu i ponudim je nekom stranom izdavacu i oni pokazu interes ; traze li oni onda odobrenje
nesto uopce proci na nekom trzistu i ima li uopce interesa a priori trazi / placa ta prava Dakle ja prevedem , nadjem izdavaca, a onda oni sredjuju sve ostalo s autorom Što se tiče prevođenja naših autora na
rekao da je mirovni ugovor iz 1947. rezultat " slavenskih aneksionističkih težnji " ili da ti možda prevedem na razumljiviji jezik - to znači " Slaveni su pripojili našu zemlju " . Između ostaloga, to se odnosi
nekog kontinentalca trudim se ne koristiti riječi koje mu / joj ne bi bile jasne . Ako mi pobjegne koja prevedem je . Isto tako ne smeta me kad bilo tko govori svojim dijalektom ili naglaskom, ako mu je to prirodno
govori 5 % Hrvata ... " ) . A možda si " samo " lažljivac Slušaj ti mene majmune nevaspitani ( da ti prevedem , neodgojeni ), ako imaš što za reći reci, nemoj mene vređati jer ni ja nisam tebe . Ako misliš da
. Tekst je naravno od Takamatsua Budite zdravi i oprezni u svojim zeljama P. S. Odlucih ipak da vam prevedem Ninja Seishin . To ide na vecer OVDJE ( http://www.hanzo.bloger.hr/post/bud-malmstrom-u-zagrebu/1085503.aspx
Ne razumijem se .... Prevedi .. Ne razumiješ ti koješta ali sigurno znaš što je trollanje Evo, da ti prevedem ; tema je gigant iz Indije, tj. onaj snimak za kojeg je dokazano da je lažnjak . Nastavljeno je s
da mi veli kakve su ove .. Skrolajte dole pa cete vidjet karakteristike, ak treba prijevod na hr, prevedem .. Njabolji su Rollerblade, Roces, Fila ili Nike .. Ovisi o tome da li si rekreativac, da li ti
copy / paste itd., ali u redu . Možda se tu i može pronaći neka adekvatna zamena, ali, kako, ja da prevedem reč " default " ( ono po default-u ) kad je to veoma specifična reč i skoro se ne može baš naći adekvatan
sate osim po parkovima ? Jel pusi za 50 kuna ili ga mos prebit za 100 Židovi, glasajte za mene . Da prevedem : oink oink, walter oink IL-e nemoj biti .. u dusi . Prihvati izazov Bolje biti gay nego pseudodesničar
i uvjetovane univerzalije ( " ako kultura ima osobinu A, onda uvijek ima i osobinu B " ) Možda ga i prevedem kad nađem više vremena, a dotle možete vaditi jednu po jednu stvar sa popisa i rapsredati o tome je
Imam ideju . Stavi neku svoju fotku i ja ću ti kao uber mega zgodna treba dati ocjenu od 1 do 5 Da ti prevedem uber - to znači iznad, više nego je normalno, previše . Potiče iz njemačkog i ako bismo rečenicu
dokazom o animozitetu između slovaka i Mađara Nego kako komentiraš onaj citat slovačkog navijača ? Da ti prevedem Ma mozete se vi slagati koliko hocete - ja nista ne manipuliram covjek je napisao da policija postupala
: smajlićima je stvarno neukusan . Onda radije neću nalaziti i lijepiti članke Nemam ništa protiv da prevedem , jer to svaki puta i napravim, kad god donesem članak, ali ako nekad ne stignemo, nema nas se što
. Linkovi za članke se ne moraju prevoditi, ako se ne stigne, ne morate odmah praviti probleme Da prevedem dvije pune stranice teksta mi treba više od pola sata, možete samo kliknuti opciju prevoda na vrhu
nove srednje klase Evo ti malo statistike : U Rumunjskoj 40 % kućanstava nema sanitarni čvor . Da ti prevedem na srpski : SERU U KANTU JUPOLA Nisi razumio, slazem se da je Hr dosta ispred, ali i YU je bila ispred
PATOLOŠKI BOJATI PASA da bi se uplašio kad se neki pas lajući zaleti na njega Pozvao me da mu to prevedem na engleski . : confused : Da li moram ponovno instalirat cijeli Windows iz DOS-a, pa u novi direktorij
Njegovi interesi su Izlasci, Drkanje i Jebanje Dakle ... 100 godina mi je trebalo da ovo pročitam i da si prevedem ... i da skužim gdje kaj završava i počinje ... Shakespeare je goli kuki nasprem ovog .. Trigger bi
je razgovor . Jasno da imas grc u zelucu sto s idiotima uopce moras razgovarat, ali moras . Ja si to prevedem : to je za dobro mog psa, ja sam za nju odgovorna i moram uciniti i ono sto mi se ne svidja . Pokusaj
kontam ako dođu prijatelji mogu prespavati na njemu koju noć .. Nijemci testirali jedan madrac .. Da prevedem nekoliko rečenica jer Google može zavarati .. Je teurer desto besser ? ( Je li skuplje i bolje ? )
nek je onda bijelo Je l ima već prijevod ( s ovih područja ) za painless Dok oni dođu ja već sama prevedem : D 14 - totalno prečudno sve ... od razgovora u kući do kraja ... ne znam, ne ide mi to skupa ..
vec od 1990 godine Ako was ta Tema zanjima mogu wama to poslati ali ja nisam u stnju to na Hrvatski da prevedem Zao mi je da neznam bolje nas Jezik onda bi tebi mogla malo vische da rastomacim sta su Indigo Djeca
Se ti to zajebavas ili zbilja vjerujes u glupost koju si napisao ? : D A koji dio smatras gluposcu Da prevedem i Ratziju posaljem da se covjek posteno nasmije ko i ja ? : rofl : Znaci, po tebi je crkva iznad zakona
glede " ne talasanja ", taj stav je i kod banalnijih stvari . Ja sam se eto ponudio da u radnom vremenu prevedem službene stranice ustanove na engleski, pa su me čudno pogledali : ne zna : ... a šta reć . Toliko
) Da, slabo ga je zahvatio s obzirom da je golman živahno namještao živi zid akciju kasnije.Da tebi prevedem , besramno je odglumio scenu 2 ) Nije bilo namjere pri udaranju, dakle, nema ni govora o crvenom
... jel ' to ne štima nešto sa našim hrvatskim il si ti išao u dopisnu školu Nagon za Bogom ... možda prevedem na klasični hrvatski pa dobivam možda volju za Bogom - sorry papa James, ali ni to nije dovoljno dobro
izgleda, da ti radiš Ja sam samo napisao da to ; da se ustanem trudnici ili starcu u tramvaju, da prevedem slijepca preko ulice, da pridržim vrata osobi koja nosi stvari, da poželim drugom ljudskom biću dobro
fakat preveli sve to .. Na forum dođi pitati kad negdje nekaj zapne . Recimo, gramatika I ja ako mogu prevedem nešto, iako ne ovak dugačko A opet, ovo je meni jako lagano, pa bi možda i bil prevel da sam imal
ratovima koje je vjetar više ponio, kao ratovi i ostala sranja Malo si zabrazdio . Ne kužiš ( ili da ti prevedem ) da sam sebi podmećeš klipove Ne trebaju ni hrvatski turisti koji samo natucaju njemački u komunikaciji
smeća sa ovog foruma naslušala ko nigdje . hvala lijepo Ili ako si prevoditelj, i ja te molim kako da prevedem nešto ili da mi ti prevedeš ovako preko foruma a ti pak od prijevoda živiš Lara35zg, najprije sam
jednu sansu Pogledaj OVU SLIKU ( http://img235.imageshack.us/img235/5364/innui1ax6.jpg ), zelis da ti prevedem ovaj danski tekst ispod ? ? Ovdje se radi o jednom idiotu koji je jidnapovao i sexualno zlostavljao
. Inače učimo Fatihu u autu, za vježbu . Kaže " hajmo Kul huvallahu " . I proučimo zajedno . Ja joj prevedem , " Nije rodio i nije rođen " . Kaže ona, " pa ja, nije Allah mama pa da rađa djecu " . Jeste, rekoh
zelucu Nema se sto zamjeriti, osim sto je to rekao na Kosovu koje je jos uvijek u sastavu Srbije - da ti prevedem : To bi bilo isto kao kada bi u Hrvatskoj bio u sl. posjeti Tadic i usput svratio u Knin i tamo rekao
iskomplikovalo posto mora da zavrsi neku seriju sa Gaelom, tako je rekao Daj ubaci taj klip, pa da prevedem sta kazu Evo ja nadjoh ovaj klip u vezi Maite i CDL, klip je postavljen pre 3 dana . Kazu ovde da
jedino čega nas je strah, strah nas je nas samih . Što je u svojoj samoj srži najveća glupost . Da prevedem s gea jezika na hrvatski ; stvar je u samopouzdanju ili samo-ljubavi . Ako imam ( o ) dovoljno ljubavi
spisa Samo tvoje spominjanje " citanja " otkriva tvoje potpuno neznanje ? Hoces da tebi i audienciji prevedem par sloka iz recimo Rig vede, pa im ti onda objasni sto je tu za " citanje " Hoces li im objasniti
i Nusica na srpskom, nekim cudom ih razumijem Usput razumijes li ti mene uopce, mislim mozda da ti prevedem Nevinost ne dokazujem ni ja ni ti ni Sanader ... za to postoje nadlezne institucije Jesu li tebi Karadzic
upotrebljivo jedino kao hrana za spam-filter Prvu rečenicu ne mogu shvatiti ni kad je riječ po riječ prevedem na hrvatski, što je već očajnička metoda . Ostalo je samo loše ; prva rečenica je jeziva ; izgleda
koja može da izgubi a ne EU . Logično . Dakle priznali su Kosovo i još nas teraju da mi to učinimo . Da prevedem , mi ćemo sad da vas ebemo al ni to nije dovoljno već morate da nam dokažete da vam se sviđa . Alo
krscani sem Minam . Zanimljivo ...... zasto ? Zasto u Kristovo ime ? Hmm ... evo, da probam da objasnim i prevedem taj nacin razmisljanja u muslimanski nacin Kad mi kazemo da se " molimo u ime Hristosa " to znaci dve
tamo ni ovamo, a dok je status quo neka prijetnja ostane i dobro je dosla Eto da forumskom pucanstvu prevedem tvoje rijeci sa tog novog bosansko-arapskog trabunjanja U ovom konkretnom slucaju stvar je vrlo jasna
tjelesnih aktivnosti P. P. S. ova tvoja pravila su zakon, samo sto mi treba rijecnik i enciklopedija da ih prevedem na Blagajnicki jezik Ljudi, ako vas jos ima i ako se niste pretvorili u vampire i vukodlake ( koji
što se tiče skakanja ono nije u ovoj uzrečici niti bilo zamišljeno u bukvalnom smislu . Hajde da ti prevedem na hrvatski najbliže što mogu - prvo skoči pa onda kaži hop .. Ti vičeš hop cijelo vrijeme a skočiti
identična kao i za tvoju vjeru, osim što svi idu u raj po defaultu Objava o Čp-u ( ili ako baš hoćeš da ti prevedem - dokaz br. 1 ) Nema tu bolje . Teorija evolucije ili posjeduje dokaze ili ne posjeduje . Ako si ti
zbog čega zabrinjavati ako ne razumijete talijanski jer sam si baš dala truda da sve pa čak i nevažno prevedem Mislim da mi je ovo najlošiji Pirelli calendar : ( Lagerfeld se fura na grčku mitologiju, al nekako
neki slabo plačeni prevodilački posao i šest mjeseci radti kako bi imao drva za zimu . I onda nakon što prevedem to što moram, a moram biti brz jer rokovi stišću, onda onih drugih šest mjeseci mogu uččiti teoriju
misliš, je li realno Ma ne gro . Tipa, imamo komp, neki mi časopis šalje tekstove na engleskom i ja ih prevedem za hrvatsko izdanje Jako teško . Diš radit 4 - 8 sati na dan, bit na predavanjima i učiti ? Nema šanse
Inače sam reeelativno dobar prevodilac sa engleskog na hrvatski, preveo sam dvije knjige i ponekad prevedem za internetsku zajednicu nešto potpuno besplatno a da taj rad vrijedi dvjesto-tristo kuna . Ali ne
bas zbog njihovog dvostrukog zivota Ako nisi dobar sa engleskim ( kjao vecina poskok-efendija ... da prevedem ukratko .. U Isusovo ime je urlao na pedere ( usput i cvilio na Islam ) a u slobodnom vremenu je burgijao
ispričavam što sam izgasila blog, tu imate prevedeno 10 poglavlja ponoćnog sunca, poslije nastavim pa prevedem i ostatak koji je izašao na netu ... Pratio sam je cijeli dan kroz oči drugih ljudi, jedva svjestan
tko hoće, ali ako se ja sama sa sobom ne dogovorim i ne prihvatim neke stvari, često kažem dok si ne prevedem na svoj jezik, sve za badava I onda kada se samo sjetim kako i kada sam počela puštiti, e stvarno
tigar ne da pripitomiti, tj. da će te i ako te poznaje ubiti ako ogladni Imate možda ideju kako da to prevedem Eutherians are the most highly evolved mammals those that give birth to their young at full term Viši
jere bo prjedstavlja nješto ino . CD-ovi može, a i cedejevi Imate li što protiv toga da ' employees ' prevedem kao uposlenici ili zaposlenici, ili pak da napišem namještenici ? Ili pak nešto sasvim drugo ( sigurna
poturice su kako vitar puše .. E hebi ga . Nije mi jasno da ne vidiš kad nešto nije realno . Ili da prevedem , nije ostvarivo jer bi moralo proći određenu komplikovanu proceduru a za to nema nikakve šanse jer
pročitati i shvatiti običnu rečenicu koju sam napisao . Prostu, čak ni malo proširenu . Ajde da ti to prevedem s jednom prostom proširenom rečenicom Znanost nema odgovore na sva pitanja, ali ih sustavno traži
obavi copy-paste na originalu . Ja vjerojatno znam talijanski puno bolje od CNN prevoditelja pa ti točno prevedem U automobilu je Calipari pričao . Nije mogao stati . Cijel lavina prijateljskih fraza i zajebancije
vidim niko se ovde nije drzao striktno teme, pa ni ti Ah nemoj maco može neko pomisliti da želim da te prevedem na Islam Bolje da to za vas ostane misterija jer ako vam baš sve otkrijemo nećete imati o čemu da kontemplirate
može biti plaćenija od onoga u privatom sektoru tek onda kada javni sektor postane liberalniji . Da ti prevedem - ako zajebeš, letiš ... Radi se o usporedbi iste kategorije poslova koje obavljaju osobe određene
u beskonačnom oceanu .... Hvala na stranici procitao sam, no to predlazem i tebi ako treba rado ti prevedem .. tekst o crtama se nalazi pri dnu . When you ' re looking for new tires, you ' ll often see some
možeš velikim Ali kaj ? Hinduist ? Hindu ? Hindus ( i ) ? Hinduistkinja ? Hinduskinja ? Kako točno da prevedem " Hindu " Ja bih rekla hinduist i hinduistkinja Pa dajte malo elaborirajte, ljudi, plizim vas Pristaša
previše vremena ... ali ako ti neka priča zapne za oko javi, a ja ću pronaći negdje vremena da ti ju prevedem Vidjeste li vi onaj KISS ? Gotovo sam zaboravila koliko je dobar P. S. Muchas gracias, magic0911 Ma
vremena bih ti prevela neku, ali na žalost okupirana sam .. Možda nekada kada budem imala vremena ti prevedem neku .. E sada da se podsjetimo - koji je sljedeći kiss i epizoda ? Nisam stigla gledati u čet . i
vam se svi smeju Sa hrvatskog jezičkog portala definicija Ni parastos niko nije pominjao, ali da ti prevedem ipak, to je misa za umrloga Ja ne znam, ali ti puno maštaš i nešto tripuješ ?, pominješ neke izraze
i o njemu pričali, bilo je zaista bolno Mafolo je napisao : Plinijo nedaj se Ti si naš vođa Kada to prevedem na talijanski ispada : Plinio non mollare Tu sei il nostro Duce E tada je jasno kako funkcionira Ladonja
pomalo strah, jer nisam znala kako će ga prihvatiti . Nakon svirki su mi prilazili ljudi i pitali da im prevedem neke rečenice ( koliko su mogli zapamtiti hrvatski, ha-ha ) Meni je muzika igranje, ja
glavnog nakladnika omladine Jugoslavije, koje je zaintrigirao duhovni put sv. Ignacija Loyolskog, da prevedem i objelodanim njegove Duhovne vježbe . Ovdje ne želim prešutjeti činjenicu da je Zoran Đinđić uzdrmao
postala predivna zemlja kojoj treba Pravoslavlje . Zainteresovan sam da katolike, protestante i druge prevedem u Pravoslavlje . Prosvecujem ih, krstim, postrigavam u monahe . Nase novine " Ruskij palomnik " -
ideja jos oca Serafima, da se novine izdaju na ruskom, za Rusiju . Posto sam ja vec star, treba da prevedem sva moja dokumenta ovde, kako bi Rusi mogli da nastave rad . Sve stampamo starim pravopisom, ja smatram
5, str . 157 ( ... ) hrvatski prijevod obreda oblačenja kod benediktinki, tražio je od mene da mu prevedem neki liturgijski tekst . Isto tako me je zadužio s prijevodom jedne enciklike Pape Leona XIII . On
da stvar bude potpuna, kako reče ), a u Dresden mi je g. 1923. poslao neki latinski himan, da ga prevedem Merz je bio zanesen gregorijanskim pjevanjem, koje je po njegovu sudu najadekvatniji izraz mistike
organizam . Profesor Hollmann mi je poslao svoja dva rada, koje je pisao za širu javnost, i odobrio da ih prevedem i objavim na svojoj web stranici . Hvala Vam profesore Za zadnjih pet tekstova nisam siguran da ih
da mogu " podići sve četiri u zrak " dobio sam novi " radni zadatak " . Prijatelj me je zamolio da mu prevedem nešto s njemačkog . Krenuo sam potražiti svoj rječnik, ali sva potraga bila je uzaludna . Prisjetio
različiti jezici, drugi pristup . Na tome su se okliznuli mnogi . Osjećam se zrelo da tako veliku ideju prevedem na jezik filma, ali ne kao realističnu konstrukciju, nego kao operu . To rješava estetske i moralne
među onim znakovima, i kak na toj stranici nađeš što ti treba, daj me malo uputi Ja kad tu stranicu prevedem onda se nemogu logat Jel ima neka igrica koja te bas posebno dojmila za PPC, i neka koja je toliko
Nek naprave nesto takvo za D600 pa odmah stavljam Čitao sam o njemu, i razmišljao da ovdje to sve prevedem , no nisam . Jel napravio to neko na D500 kod nas ? Ja se bas nebi sam upustao u to mada zvuci primamljivo
ti javio .. kad rjesim patch . Dobro javi mi kad napravis neki patch Intresuje me kako ja mogu sam da prevedem na srpski mob Imam T9 Editpatcher za jezike ali nekako mi ne radi bas tocno moram ga jos poboljsta
majstore našel sam ti onaj kaj tražiš al to ti je na engleskom pa mi se neda a i nemam vremena da ti prevedem , e sad ja ti stavim link tu pa si pogledaj, to ti je na symbian-mobile forumu i ne znam dal si ti
You Must do this PROCESS every single Time you want to change Stuff on your Cell Ako uhvatim vremena, prevedem , pa onda stavim prijevod .. Evo Tutorial koji objašnjava kako koristiti FAR sa mobitelima koji su
brandingom ? mislim da bi mu to puno znacilo ako jos nije napravio debrending .. E, da ti sad ukratko prevedem .. Ovo je isti problem kao tvoj, on je to rjesio tako da je ponovno instalirao SEUS i opet updetao
pretvaraju u kratke i probavljive novosti . Nisam zamislio site tako da budem prvi sa novostima nego ih prevedem i izdvojim one zanimljive iz velike mase . Vijesti sa trzista koje " pokrivam " ne mozete naci nigdje
izbaci mi prouku device has already the newest firmware Kako ze zove ona aplikacija za prevođenje ? Da prevedem par osnovnih stvari Sređena stvar . Ubacio sam talijanski firmware IHI1 preko USDL GrandPrix . I sve
od W610 ? ? i koje Flesovanje mi je proslo O. K., flesh teme sam skontao, jos me samo muci kako da prevedem tel . na cro . ? ? Imam custom sa hrvatskim, ubacim ga preko xs i nedobijem jezike, kad odem na Language
da se naprave neke izmene na kablu ( koje i nisu bas jednostavne ) . Imam jedan tutorijal, pa cim ga prevedem sa engleskog stavicu za download Ali sobzirom da ovaj proces nije jednostavan koristite ga na svoju
da ga forumaši znaju tečno ? Kak si mislio da ćemo ovo razumijeti ? Ako mi predložiš da si ga online prevedem , onda ću odgovoriti da si to mogao odmah ti napraviti . Ovo mi baš nema nekog smisla .. Španjolski
odnosno dali je originalna verzija na engleskom Hvala na odgovoru . Nadam se da ti nece smetati ako to prevedem na engleski i stavim na SMO forum Pošto sam taj laptop kupio 28.03.2008., dakle samo nakon
imas tutorial di naci dobar Manager za Samsung mobitel NASAO SAM ZA E330 Install Java Games Kada to prevedem budem postao temu za E330 .. Za D900 je ista procedura kao kod D600 . Pogledaj Tutorial D600 .. Pozdrav
recenzija o mobitelima ti u nasoj drzavi nista ne vrijedi, nitko ti za to nece placat .. Ili ti ja prevedem tvoju sa hrvatskog na engleski Vec je bilo takvih ideja da to radim, al onda to bi mogo sam radi prek
izjavi Bijeli dim.Šanker ga pogleda pun nerazumijevanja i iako ni meni nije jasna želja Bijelog dima prevedem ju šankeru : " On će hladnu ... coca colu " . " Ovo je 1873. Ima samo viskija i prljave vode iz korita
imenica voljeti ( amare ) ? Dragi, voljeti nije imenica . Aha, stvarno . Gdje ću to naći ? Kako da prevedem Mornari vole more ? Jesam li ovo dobro napisao ? A da probaš pitati Sunce ? Ona je ipak tata-mata za
put kada su ga ponudili slasnom medovinom, on je čvrsto I odlučno rekao Samo dajte . Ili da vam to prevedem na vilenjački Keep it coming . Ako vas vilenjački podsjeća na engleski, to ne može biti dalje od istine
more details Žao mi je što nisam imala prilike učiti Engleski, ali potrudit ću se da ovo prevedem . Ako je nešto što ne želim da bude na mom blogu izbrisat ću makar se ti ljutio .. Ako nikamo ne pripadaš
zapravo njegova popularanost van granica Hrvatske jer sam već dobio i čak 4 mejla iz Brazila ? da im prevedem šta isti govori u videu ; Naravno da najzanimljivije trenutke nisam odabrao za snimanje ali evo pismene
drži naopačke . Nije ga držao naopačke . Vratio ga je meni Račun je iznosio 44,000 forinti . Da vam to prevedem u normalne novce, 450 maraka . Da vam to prevedem u naše novce . 1700 kuna . Da vam to prevedem u
meni Račun je iznosio 44,000 forinti . Da vam to prevedem u normalne novce, 450 maraka . Da vam to prevedem u naše novce . 1700 kuna . Da vam to prevedem u internacionalne novce, mjesec dana plesanja na štangi
to prevedem u normalne novce, 450 maraka . Da vam to prevedem u naše novce . 1700 kuna . Da vam to prevedem u internacionalne novce, mjesec dana plesanja na štangi i davanja guze Ali mi nemamo novaca, rekle
veljača 2009 14:37:43 ) medeja7 dar una charla ... jedva sam se snašla da ostavim komentar, a kamo li da prevedem napisano ... no, dizajn je simpa ... već će netko svratiti da ti pomogne ... Kiss : ) ) ) ( 18. veljača
makar sitno . Ostavim kusur simpatičnoj prodavačici, ne zbog njezine ljepote, već zbog ljubaznosti, prevedem satru bakicu preko ceste itd. ( ovo samo karikiram ) A to se odražava u našoj karmi . Kada činiš dobro
onda trkom nazad jer se od mene očekuje jedan vokalni doprinos na jednom upravo veselijem mjestu ( da prevedem : prvo na sprovod, umro brat od frendice, a onda na crkveno vjenčanje otpjevati Ave Mariu i dvije
usvojen od strane UN-a A ponajmanje mogu apriori unapred definirati neki akt kao nekršenje istih Ili da ti prevedem ; ne može ni Sabor ni iko drugi u Hrvatskoj definirati da nešto što se desi u Hrvatkoj noije kršenje
stvarao nove riječi po njemu . Dakle, riječi koje sam prve izmislio bile su one koje su mi trebale da prevedem razgovor na na viju u filmu Najveći izazov mi je bio da ne budem pod utjecam svog materinskog jezika
govorio o Muzeju suvremene umjetnosti : « Smatram da je to institucija za samozaborav . To se događa kad prevedem ono što se tamo zbiva u jezik svakodnevnice . U nj je uloženo 400 milijuna kuna . A moja dugotrajna
umjesto = ellwll / hrnkov / proo voodoo / simple / kill, što je username za tri uzastopna levela Kada sve prevedem , prema hintovima na slici, dobijem za username d m r d e r, a za password o o m u, što bi se očito
udubini i sl. To me totalno izdekoncentrira i na kraju potrošim užasno puno vremena dok si hrvatsko ime prevedem i shvatim o čemu se radi . Mislim, ok ako se radi o nekoj tvorbi za koju je svaki bedak vjerojatno
imam jednu knjigu o teraristici ... ima i o tarantulama, pa ti mogu skenirat i dat na cd-u ... il ti prevedem neke osnovne podatke i podatke o vrsti koju želiš kupit ( ak je ima u knjizi ) ( al to ćeš morat malo
tiadresu ak treba ) pa mu napišem sve šta ga zanima . Ak treba ( ne znam kak je sa engl . jezikom ... ) prevedem mu sa nekih stranica koje su pune info o tome Nije vazno iskustvo, ali je vazno znanje i cinjenica
engleskom i kaže na kraju to we did it Čovjek se počne smijati i kaže : You are very smart girl Ja joj prevedem i kažem čiko je rekao da si ti jako pametna djevojčica Pita mene Paulina : " Mama, kad su ono PROGNOZORIŠĆASTI
da nazovem taj jezik, ali mi se čini da imaš šlifa . Jedino šta se moram uprezati i naprezati da to prevedem da bi imalo nekoga smisla Može biti da sam u krivu, ali mi izgleda da ti to radi neke stilske vježbe
supac kako se kaze na severu ......... maxiruglovom ........ ha, ha, ha ...... lapane ........ da ti prevedem .......... supac .......... a redikula mili boze ......... Komentar od : duje 1967 @ 6. studeni 2009
sjedimo u njegovoj kancelariji, muž mi je najprije rekao da nije vrijeme za šale i da mu " stvarno prevedem " Kad sam ga uvjerila da je to baš točan prijevod, jedva sam ga uvjerila da se momentalno ne spakira
Dobronamjerno, a ne zločesto Pa upravo zbog tog našeg balkanskog mentaliteta - u se, na se i poda se . Da prevedem : zajebi, prevari, ukradi A sve zbog osobnog probitka i prokletog novca .. A mogli smo imat i odlične
najčešće pisana na hrvatskom jeziku, njemačka djeca ili njihovi roditeli puno su me puta molili da im ih prevedem . Čitajući ta pisma bio sam vrlo iznenađen niskom razinom pismenosti djece . Teško je bilo naći pismo
poziciji kreativnog subjekta - Pa hrvatstvo ti je - zastajem iza tri točkice . Kako da mu kulturalno prevedem to naše ključno pitanje na kojem se u domovini nam dijelimo na Naše i Njihove Tek sam došao iz sunčanog
Dovoljno ste se svi napapali, imate za devet života, šta će vam još i ovaj vrući krumpir ( ili da prevedem na vaš jezik : krompir ) ? Zašto riskirate loš glas, gnjev naroda i navijača, ovrhe, tužbe, proteste
ti pošaljem Elly-b jesi možda pogledala, za ona srca Evo našla, pogledaj kako ti se svi ? a pa ti prevedem ako treba Hvala za mustru . Moja frendica zna to ? itati tako da nema frke Vidjela sam
pomo ? . Hej, babarogice, upravo sam vidjela ovaj post ... nema problema . ? im na ? em doma upute, prevedem ti ih - mustra je stvarno jednostavna i brzo ide Interesuje me ako neko od vas može da
na Visti da ju mozes butati s ext diska Tvoj odgovor nema veze s onim sto sam ja napisao . Znaci, da prevedem . Apple ima / imao je modele s combo driveom, ali to nije bio problem primjetiti jer su im modeli
taj izraz ... I meni je tako lakše, kad mi neko kaže mali smanjeni onda mi treba par sekundi da to prevedem na svoje govorno područje ... Ali, meni to i nije preveliko opterećenje, možeš ga zvat žnj, brlj
naravno, voditi računa da održim dosljednost s do sada prevedenim tekstovima, a da nove dijelove teksta prevedem na isti način Naravno, Christopher Tolkien je iskoristio ovu priliku doradi da neke stvari, popravi
ono staro ulaganje u Hrvatsku Upitno je ulaganje u tu zemlju iz 2 razloga nerad, nered i naravno da prevedem lažu i kradu gdje stignu Ili da pojednostavnim priču ja sam Hrvat i da živim negdje vani vjerujte sigurno
odraditi do kraja EU-jovan .., deder prevedi to na " Slovenscíno " ? Hercegovina-Bimbo, kaj bi rad da prevedem v Slovenščino ? Kaj ti sploh razumeš naš uradni EU jezik ? To ni hec, to je Slovenija moj balkanček
guzicu ), ono više prozora, više linkova itd. .. pa što neznam ja - znam tko zna, pa samo lijepo prevedem , pošto za razliku od Jace i Vas drštvanca iz kuta govorim malko više od 1 ( jednog ) jezika, hehehe
treba čuditi što je nastavljena u miru Jel on je svedok obrane ? Bajicu lazes ko svi prvoborci, da vam prevedem = branitelji dragovoljci Vjerojatno ne bi bilo težih posljedica da zbog tog udarca nije
JE " ODGOVOR FRANJEVCIMA : DESILA SE SVIJETSKA KRIZA KAKVU ZAPADNA CIVILIZACIJA NE PAMTI . ODNOSNO DA PREVEDEM RAZMIŠLJA SE DA I CRKVA PLAČA POREZ A mene i moju obitelj članovi obitelji koji su nam
McDonaldsu I kao četvrto : na karti RH pronađi Tulove grede i onda ćeš nać mjesto gdje sam ranjen Da prevedem nekim dummies Hrvatima ovo što ovaj Srbin piše ovdje To me nimalo ne čudi, kada imamo 3,5 milijuna
skracenicu za jednu organizaciju koja je bila trn u oku udba HOP, ako ne znas sta znaci ja cu da ti je prevedem znam da si prirodni glup, kako nas narod kaze sporo pamtis, a brzo zaboravljas Jadan si ti i ta tvoja
pogreške sa parkiralištima Pomoći ćete i sabi i zagrebčanima Ako ne napišem knjigu " Možete li vjerovati " prevedem na engleski i obogatio bi se Mogli su šutjeti pa bi imali dva parkirališta za iste novce ... Ma jesmo
prevodili neki srpski prevoditelji, citam puno i na engleskom ... pa mi se moze dogoditi da nespretno prevedem , ali ... vazan je sadrzaj, a ne omot ... nadam se da razumijes kad kazem takmicenje ... a sto se
presuditi na stetu premijera ? Postujuci zakon naravno1To su finese koje cine drustvo demokratskim ili da prevedem zakon isti za sve pa i za premijera.A sistemi koji se koriste su poznati, maknuti sudiju ili ga prolongirati
Amerika svira tako svijet plese ........................................... ( 4 Hoće da ti sa srpskog prevedem na hrvatski ? ...... uz to, ako misliš da kužiš odnose u svijetu trebao bi razumijeti i svijetski
takvom okruženju prema svojim mogućnostima za sebe i svoje osigurati što kvalitetniji život Ako ovo prevedem na moju osobnu razinu, već 90 - tih sam vidjela u kojem pravcu se kreću ovi krajevi, pa sam postala
sam mlada kao rosa u podne, no pomisao da se neki penzić naslanja na mene ( a nije me zamolio da ga prevedem preko ceste ) nije mi baš ugodna Nema te jahte koja bi me natjerala da obamrem kad mi Dikan uvali jezik
banani sam ... Nesretna sam čim nisam sretna . Odmah . Ljudi su mi glupi . Knjige su mi glupe ... Sve što prevedem , već sam negdje pročitala ... Prevoditeljica sam . Previše sjedim . Imam prijatelja, živi u Engleskoj
... ( a to je samo san A znaš kako dosadni komarci završavaju ? SPLAT Koristiš mirror image - da ti prevedem upravo ono što si ti pokušavaš projicirati na druge .., gle pokušavaš biti pametan, ali ne kužiš
nap . a. ) sad sam ja prevoditelj, trener mi kaže što Cufre i Calello trebaju raditi, pa im ja to prevedem na španjolski Hm, tko zna kako je prevodio Cufreu da je ovaj izletio iz prve momčadi i ostavio prostor
liječnicima, kafićima, restoranima .. Pa tu i jest poanta zašto grade " eksluzivno " naselje - da ti prevedem ha hrvatski ? Naselje ZATVORENOG tipa ... I ako oni investiraju u kompletno svoju infrastukturu - grad
osjećate se kao zadnja štraca - gospon ravnatelj zna kaj to znači, to je iz njegovog žargona, domaćima da prevedem , zadnja krpa, smeće, jadnik koji tu nema kaj tražiti Na vašu adresu dolazi koverta iz Doma zdravlja
da se javim da sam živ i zdrav Dobro, živ . Planirano vrijeme tijekom vikenda da malo obnovim blog i prevedem još koji nastavak Jacksona otela su mi - leđa . Boljka koja će, bojim se, kod pušača biti sve češća
godina, kad sam je naručio s neta i potom, u svom oduševljenju njome, ponudio jednom izdavaču da je prevedem . Preveo je jesam, ali bila je tu i ogromna količina raznih dodataka, tabela, opisa zemljopisnih
nije bilo 80000 silovanih Bosanki nego 200000, a po nekim podacima i citav 1000000 [ milion, da ti prevedem ] i nijedna Hrvatica.Zasto ? Da su imali vremena i da ratuju, pa moras priznati da su cudo od ljudi
u buducnosti ? Da se Ajnstajn rodio u arapskoj zemlji svet bi bio drugaciji nego sto jeste.Ili da ti prevedem da Hrvatska ima taj naucni potencijal izgradila bi sama nuklearnu elektranu, i ne bi placala silne
kuhine ...... pa on je četnik Ne nego sam iz zbirke The Greatest Shits izabrao najveće bisere.Da ti prevedem ovo na engleskom A sada vrijeme za zapjevati ovim izrodima koji se ovuda javljaju . Neki su Vlasi,
... ga, nije bilo prilike ... Ameri prisilili Dayton ... Drugom prilikom ... neko drugi .. Pa da ti i prevedem . Jedno je udariti iz sve snage radi " oslobodjenja HR teritorija, u najkracem mogucem roku da se
pitanje ste izgleda razumeli, a odnosi se na " operiranje raka " . Dotican momenat nikako ne mogu da prevedem nego kao plansko izbacivanje Srba iz Hrvatske, o kojem ja znam odavno, a vi pocinjete o tome da pricate
večina .... a ak ju hočete braniti sam dajte ... ja ju ne mogu organski podnjeti .... pa kaj .. Da ti prevedem ostatak ? Ali bi moral dofurati cijeli krevet da skontas kakav prijevod slijedi Naravno u dvoje, a
joj budem prevela korektno i da se ne bude dogodilo to da sugovornik kaže npr. Vi ste gadura, a ja da prevedem Imate predivan šos Danas posljepodne došli budu filatelisti-penzioneri iz pobratimskog Doma u Torre
barem po svim tim porukama ) od .... znaš ti dobro kog KAJ TI JE KOMP U KVARU KAK VELI GERINKA ? Da ti prevedem , Nevoliću-šupak Krtica je info servis koji sadrzava dnevne vijesti, bazu poslovnih subjekata
poeziju i mi koji čitamo antičku poeziju nismo isti ljudi Imao sam gažu . Naručili su da prevedem dvije Euripidove tragedije . Ne za knjigu ; za kazalište Gaža me naučila neke stvari . Njojzi hvala
hormona kod vas varira iz sata u sat, a ovisi o prehrani, stresu, okolini i još koječemu . Pa da sad to prevedem na naš " ženski " jezik - kak bi moja jedna prijateljica rekla : " Znala sam, oni su hodajuće, neuračunljive
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.