slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "staroslovenskom".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
nekom teritorijom sa koje navodno potice . Srbi i jos vise Hrvati koriste jezik potpuno baziranim na staroslovenskom jeziku . Dakle mi smo gotovo sigurno Sloveni . A prica o Iranu vise se vezuje za Hrvate nego za Srbe
slovinskog rodoslova on je jedini kojeg danas ne baštini srpska ili hrvatska istorija Svi njegovi spisi su na staroslovenskom , tj. na njegovom dvoru se samo tako pisalo Imaju,, tapiju,, na plave neki likovi iz crtanih filmova
bosančica ), i plus na glagoljici još kasnije Trebala bi postojati " originalna " prva Aleksandrida na staroslovenskom po crkvenom kanonu, ali je nema Postoji staroslovenska, ali ruske redakcije koja je došla sa Balkana
sandžačkim " pismom ?, pa ti pod frizuru ništa ne prodire Ne postoji pojam Srbija kod Srba, i na srpkom i staroslovenskom jeziku, jel ti prošlo u vuglu više Ono su istorijski podaci od stranaca Latina i Grka ( DAI i LDP
svećenika niti on njih . U Brigu ( Sv. Vital ) i na istarskim otocima vršila se je od starine služba Božja u staroslovenskom jeziku, ali je već prvih godina pod Italijom bio ukinut staroslovenski jezik i uveden latinski . Što
ukinula latinski, te dopustila Bogoslužje na jezicima naroda Tacno, Hrvati su ispocetka sluzili na Staroslovenskom kao i Srbi i ostali Slaveni . Prosvetitelji Slavena Cirilo i Metodije su rodom iz Soluna i poslani
malo vratite na istorijske činjenice Srbija ima dva imena i Srbi imaju dva imena ( Srbi = Rašani ) Na staroslovenskom serb znači čovek kod reke, a Ras znači reka To je danas zvanična i istinita teorija o srpskom / raškom
evanđelja Detinjstva . Sačuvalo je se u više verzija na grčkom, sirijskom, jermenskom, latinskom i staroslovenskom jeziku . Dato Evanđelje prikazuje Isusa u uzrastu od 5. do 12. godine života, odnosno do prvog pashalnog
da ću nešto dobro napraviti . Ime Paštrovića potiče od slovenske riječi pastr, koja na staroslovenskom znači " šaren " . Paštrovići su imali razvijenu plemensku organizaciju oko čije su se jegre kasnije
Zagreb na kojeg vise nemam pravo pa se iole tesim muzikom . Dodje mi da prokunem svoje ime princapo staroslovenskom jer sam princ bez prstena i vise me bole tudja glad no mpoja . Bem ti dusu i empatiju jer moja je na
naroda Danas se na liturgiji uglavnom sluzi pola na Srpskom ( Svestenik ) a hor odgovara uglavnom na Staroslovenskom jer se pesme tesko mogu prevesti na Srpski . Staroslovenski nije uopste tako nerazumljiv i dosta je
jedino u jeziku kojim verujuci narod govori i na kojem jeziku se liturgija sluzi ( grckom, arapskom, staroslovenskom , kineskom ili indijanskom ) . Srbin ako se krsti u Grckoj Pravoslavnoj Crkvi ne postaje Grk nego ostaje
govorim to je na latinskom i grčkom se kaže Serbia, Servia, Surbium ..., a ne na srpsko-slovenskom, staroslovenskom , " bosančicom, .... Kažem ti po hiljaditi jebeni put, da u jezicima Sklovena tada nije bilo pojma
ugrozenih u obzir, a Ti si prvak politicke korektnosti Možda ima neke veze što je i u staroruskom i staroslovenskom ( http://www.astronomija.co.yu/kalendar/knjiga/kalendari/meseci.gif ) tek sledeći ( 5. ) mesec - travanj
crkvu nacionalnog predznaka, znači slovenska crkva u svoj punoći Imaju staroslovensko pismo, obred na staroslovenskom i sveštenstvo iz svog naroda, i najvažnije hijerarhija crkvena je srpska tj. slovenska koja kruniše
se sretnu Nemnjići i Dubrovčani ili Latini bilo koji, pa sklope ugovor imaju radi zakona primerak na staroslovenskom ( srpskom ) i latinskom, i tekstovi iz ugovora su isti Znači oni su regularno uvek prevodili Srbljem
pojavila nasim praroditeljima u vidu satane-kusaca i kad je svojim kusanjem prelastila, kako se to na staroslovenskom kaze, Evu i preko nje i Adama . Rijec prelastiti znaci slagati, prevariti Svojstvo satanskog jeste
biskupa postavi Srbina rimokatolika, franjevca Šimuna Milinovića, kao i da odobri bogosluženja na staroslovenskom jeziku . Barski nadbiskup je dobio staru titulu primasa Srbije . Otpor mitropolita Gavrila Od Velikog
line . I Ideja Mišljena zapravo proizlazi iz samog imena blogova, odnosno radio emisije . Radi se o staroslovenskom i starobosanskom imenu ( stećak sa urezanim imenom Dobrog Gospodina gosta Mišljena pronađen je u Puhovcu
BAČANOVIĆ : Ideja Mišljena zapravo proizlazi iz samog imena projekta, odnosno radioemisije . Radi se o staroslovenskom i starobosanskom imenu ( stećak sa urezanim imenom Dobrog Gospodina gosta Mišljena pronađen je u Puhovcu
grbovnik je nastao kao kopija ovog originalnog, s tim, sto u originalnom, natpisi su na srpskom ( staroslovenskom ) i latinskom i pri prepisivanju je crtac iz fojnice pravio greske u prezimenima jer nije znao latinski
biskupa postavi Srbina rimokatolika, franjevca Šimuna Milinovića, kao i da odobri bogosluženja na staroslovenskom jeziku ( Štrosmajer je tu video svoj, kriptounijatski interes, ali je bio spreman da pomogne ) .
latinsku ameriku Pa vrlo su retke sa prevodima na srpski, jer one su po kanonu tako zapisane odavno na staroslovenskom Nego slušaj Divnu Ljubojević, to je nešto najlepše što je otpevano trenutno, ali nije po kanonu do
slovenskim dinastijama, a i samim narodom, jer sve njegove prepiske i povelje su ćirilične na naravno staroslovenskom jeziku Samog Skenderbega su nazivali Iskander-beg Arnaut, pa eto poveznice i njega sa Aleksandrom
10 milona tupića, oni vide to drugačije, kao i sve ostalo oni bre čitaju na ćirilici, na srpskom i staroslovenskom jeziku, a tamo piše srpska istorija, neka njihova, posebna koju " ne razume ceo svet " jel tako
sa latinskog gde ide prvo " spiritus sancti ", znači " duha svetoga " To govori da je primljeno na staroslovenskom iz pravoslavne tradicije Ćirila i Metodija, jer zašto bi se menjao raspored tek tako ?, jednostavno
artikulacijom okluzivnog d i spirantnog ž ; kao zvučni suglasnik dž jest par bezvučnom č ( učiti udžbenik ) . U staroslovenskom jeziku toga glasa nije bilo ;, u hrvatskim i srpskim rečima on se javio asimilacijom č ispred b,
ovo ś, em nema nikakvoga uporišta u čestom korišćenju, em ne postoji ni naznaka da je nekad bio u staroslovenskom glasni znak Momche, ti govoris samo o rijecima koje si cuo nekad davno i nijesi ih ni zapamtio da
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.