slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "timeo".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Upotrebite okvir za traženje.
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
i djecu odveli u roblje. Po toj zgodi nastala je uzrečica Timeo Danaos et dona ferentes, odnosno, Bojim se Danajaca i kad
Eno.si
oglas
. Najviše se treba užasavati i bojati čovjeka koji ne misli ( Timeo Hominem Unius Libri). Glupog, primitivnog,
namjerama. timeo Danaos et dona ferentes Boj se Danajaca i kad darove nose.
roge metati došli. Nek se čuva gospon plebanuš doktorov: timeo Danaos... Pošto se hrastovački Drmačić gubljaše prašnom
bismo prezreli Božji milosni dar. Sv. Augustin je govorio: Timeo Dominum transeuntem et non revertentem Bojim se Boga koji
ISO OOXML specifikaciju, pa je čak i Microsoft najavio ( timeo danaos et dona ferentes) svoju podršku ODF-u. Silnim
da je to Trojanski konj za instalaciju NATO baze u Puli, timeo Danaos et dona ferentes. Poučeni samo iskustvom golfa u
lijepim obećanjima i natrag Timeo Danaos et dona ferentes odnosila se na Trojanski rat (iz
dar "a spomenut cu i stih iz Vergilove Enejide glasi: " Timeo Danaos et dona ferentes "(a odnosi se na trojanskog konja) "
darovnike već u drevna, manje prefrigana vremena zvali: ' Timeo Danaos dona ferantes ' Tko može razumjeti neka razumi
na rep srbočetničkoj agresiji ma znaš što, dosadan si mi Timeo hominem unius libri i to još bez ikakvog iskustva; ajde
" pijeteta žrtvama ", baš je dobro i prigodno sjela amo. Timeo Danaos et dona ferentes.
, jer ne zna za drugaciji karakter? Timeo Danaos et donat ferentes "Jadranka nam pripada ISTOM
Timeo Danaos et dona ferentes, iz Virgiliove Eneide) htio bih
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.