slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "zarudi".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
kao što se spava o pola noći, a ono zora tek što ne zarudi . A đaci, gladni, prosuli se daleko prije zore
Eno.si
oglas
ljubavlju kao zvijezda u tami moga srca i učini da zarudi moje buđenje . Učini da izgori u vatri mojih želja
sumnjivo i to mi je reklo : Oprezna budi dok zora ne zarudi . Oprez je poželjan u politici, napose u onoj visokoj
veselje jer kada Kerum kumuje, fešta traje dok zora ne zarudi . Možete se okladiti da će raja u Londonu jednostavno
primoran da se iz kreveta diže po mraku, pre no što zora zarudi . Iz mraka vrebaju svakavke sandžame . Hvala nebesima
spretne žene koje će živjeti u budućnosti . Kada zora zarudi moja će riječ oživjeti i u njihovu će umu zasvijetliti
U barku svoju s m e s t i s v e ž i v o " Tek što zarudi zora, na poziv moj sav se okupi kraj Ja miomiris
objesite je na krunište naših zidina . ( 2 ) Čim zora zarudi te sunce obasja zemlju, neka se svatko maši svog
jednom lijepom ljubavnom pjesmom U sumrak kad zorica zarudi napisao je, davnih godina, moj prijatelj Alojz
da hoću i mogu . Čekam da proljeće jutarnjom rosom zarudi , zapjeva sa lastavicom dok se pozdravlja sa crnim
predmete prastare iz tog dvorca a onda odjednom Sunce zarudi i izlaz mu pokaže Zora ŽELIM KUĆI još uvijek stojim
lije . Što te nema, što te nema, vedri istok kad zarudi u treptaju od alema, i tad srce pjesmu budi, što
kao ostali mladi njezine dobi Dosta prije nego što zarudi , nova zora rana Dok čovjek voli, nadajući se,
postelje i zapilji oči u ženu . Oko mu zasinu, lice zarudi , ali trenom se trznu i problijedi . Starac posegnu
ujezerila na svom tronošku kao u staro mirno doba . I zarudi prvi red konjice . - Pepica, za pet ran Kristušovih
vinski prirod je Meka hrvatskomu Zagorcu Moj otac zarudi se u licu kao šipak, jer je - kako on običavaše
meditiramo na ovu ikonu : ' Kada god na jutarnjem obzoru zarudi zora, sjeti se njega koji je razbio tvoj mrak i
svjetlost znaju . 17 Zora im je kao sjena smrtna : kad zarudi , silan strah ih hvata . 18 Prije nego svane, on
rova, licem okrenut od pravca iz kojeg će, kad Zora zarudi , doći prvi zvižduk . Vapiš za cigaretom . Gledaš
koji se zovem don Piero Franceschi . Don Luka planu i zarudi , ali ne odgovori, već kao i svaki privlastica kad
: " Sto te nema, sto te nema ? " Vedri istok kad zarudi U trepetu od alema, I tad dusa pjesmu budi : " Sto
to hoću : da naša Domovina pogleda u svoj odraz i zarudi od miline Što je Domovina ? To su njeni najbolji
kao zvijezda danica poslije tamne magle, licem joj zarudi žar poput proljetne ruže, a usnice pomicahu se,
" MOBILNI TELEFON " > > Mobilni telefon - kad zora zarudi ... > Mobilni telefon - on me pesmom budi ... > Mobilni
setamo u snovima nasim cekajuci jutro nad Igmanom da zarudi , ili prve zrake sunca na Bembasi ... Ma, ne placem
zemljo, gdje su tvoji sinovi sunce kad se pomoli, kad zarudi Netko će reći tema ubava dvije-tri riječi al ' pjesma
sam znao da postoji : lokalpatriotski Šenoa je kad zarudi mlada zora gledao sjajnu Savu i loze plam, a duša
ljubav, to nisam ja, i napustila predeo da opet zarudi jednog iskonskog jutra, kada svici polako usniju
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.