sorodni izrazi in sinonimi v sodobni slovenščini, hrvaščini in srbščini
Podobnost besed in fraz med rezultati je odvisna od tega, kolikokrat se beseda ali fraza pojavi v podobnem stavčnem kontekstu kot "branko gradišnik".
Podobnost besed in fraz med rezultati je odvisna od tega, kolikokrat se beseda ali fraza pojavi v podobnem stavčnem kontekstu kot "{{ realQuery}}".
. Album prinaša šest Nikinih zgodb, humorno temačnega odtenka, eno, Romanca po stari šegi, pa je prispeval Branko Gradišnik . Premierno je album nedavno predstavila na festivalu Godibodi ob spremljavi Bojana Cvetežnika.
namreč prevedel prvih pet Potterjevih knjig, šesto pa je zaradi nesporazumov s takratno založbo Epta prevajal Branko Gradišnik .
v posameznih krajih »zahodnega roba«. Branka Gradišnika , sicer tudi zagrebškega dopisnika naše revije. V njem je zaprosil svoje znance za sodelovanje. Pri svojem novem
: "Na sam božič se je nebo odločilo k sebi vzeti še enega angelčka." Branko Gradišnik je mojster čisto svoje sorte. Odgovoril je na nekaj Oninih vprašanj. Da mu je uspelo misli strniti v tako kratke
, angleško, hrvaško, špansko). Geni pač. Njen oče je namreč mojster žlahtne pisane besede in prevajalec Branko Gradišnik (mati, mimogrede, veleposlanica na Slovaškem Bernarda). "Imam srečo, da me starša podpirata v tem, kar počnem.
odnosi M: Ž tako intrigantni in življenje tako čarobno, raznoliko in zanimivo! Marko Crnkovič, Matjaž Gantar, Branko Gradišnik , Dušan Osojnik, Aleksij Kobal, Urban Kordeš in Adam. Raznoliki moški, vsak s svojim duhovnim horizontom in
za odzive vse zainteresirane javnosti. Odgovor Društva slovenskih književnih prevajalcev na kolumno Branka Gradišnika v 16. številki revije Bukla na tretji strani (marec 2007).
, nekaj dni stara brada, (urejena) brada in na zadnjem mestu brki, svoja opažanja sklene Prinčič. Branko Gradišnik , tja do Kristusovih let. Ko pa se je malo nehal bati ljudi, si jo je začel briti. Pravi, da je len in se ne brije
sem veliko na računalniku, rad pa vzamem v roke tudi leposlovje. Od modernih slovenskih avtorjev mi je všeč Branko Gradišnik , še posebej njegova knjiga Strogo zaupno na Irskem. Seveda razmišljam tudi o svoji prihodnosti, morda o
pa bo, v znamenju športa. Skozi nedeljsko popoldne pa vas bo vodila Nastja Dogar. Branka Gradišnika , roman Roka voda kamen. Vse o njem iz prve roke na blogu bgradisnik.blog.siol.net.
območja, vendar pa dostop na mnogih mestih ovirajo zemeljski plazovi. Branko Gradišnik se je udeležil vseh 22 ljubljanskih maratonov in tradicijo namerava vzdrževati, dokler bo to mogoče. A če
in nesmisel vojne od križarskih pohodov do ameriškega bombardiranja Dresdena leta 1945. Roman je prevedel Branko Gradišnik , spremno besedo pa je napisal Andrej Blatnik.
človeškega telesa in njegovem odzivanju na moderno prehrano podaja z zdravim humorjem. Branka Gradišnika , ki je poskrbel za odličen slovenski prevod knjige. Pardon, Paleorecept ni zgolj prevod, je poslovenjen tekst,
in literarizirano biografijo? Mnogi se namreč sprašujejo, koliko od dogajanja v romanu se je res zgodilo. Branko Gradišnik : Tako je, kot sem zapisal v sklepni besedi na koncu tretjega dela (Pravljica ali pratika). Fantazija je dodana
mi, da je to ljubezenski roman, jaz pa pravim, Branko Gradišnik : Osebno mislim, da je roman najbrž res enkraten in neponovljiv. Zakaj? Predvsem zato, ker je dogajanje (in
V tem korpusu ni primerov rabe za ta izraz.
}