slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "leksički".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
, psihološkinja, sociološkinja,... Štagod mislili o ovakvim jezičkim novintetima, kako god ih vrednovali u leksičkom smislu, činjenica je da su oni u upotrebi i da ih je u ovom trenutku nemoguće jednostavno izbaciti iz jezika.
koji će biti preduzeti radi povećanja iskorišćenosti pretplaćenih resursa. leksičku bazu podataka Wordnet koja je postala de fac to standard za semantičke mreže. Prva ovakva mreža izgrađena za engleski
u ostvarivanju ovog zadatka. Posebna pažnja je posvećena prepoznavanju vlastitih imena. U analizi se koristi metoda leksičkog prepoznavanja koja se zasniva na primeni sistema morfoloških rečnika. U radu su navedeni primeri primenjene metode
koje predstavljaju simbole naše stvarnosti uz parodiju mita o slozi Srba kao jedinom putu u spasenje. Simbolički i leksički pesma je u celini posvećena Srbiji i metafori njene sudbine uz osobenost da svaki stih počine slovom S.
ovladavanje osnovama francuskog jezika uz prijatan rad i razonodu. leksičkih vežbanja, uvežbavanja funkcija kroz kratke dijaloge, do anegdota i pesama, ovaj udžbenik pruža dovoljno
Bogdanovića nastala je u Centru za naučna istraživanja SANU i Univerziteta u Nišu u okviru projekta ovog centra " Leksička proučavanja jugoistočne Srbije ", odnosno potprojekta "Jezik srpskih pisaca ". Pripremljena je u ediciji" Pisci i
elektronskog r ečnika. U izradi rečnika, odrednice treba popunjavati na takav način da se omoguće pretraživanja po leksičkoj sinonimiji i semantičkoj srodnosti. Ovaj cilj postiže se direktnim unošenjem podataka u excel tabelu. Provizorni
budućnosti), pa je otuda ovu distopiju teško odrediti kao obrnut, naopaki svet mada pokušava da se tako predstavi, i na leksičkom nivou (unepostojavanje, uprošljavanje,) i na nivou slika (mrtvac u starca, starac u odrasloga, odrasli u dete, dete u
. leksičkog i gramatičkog dela. Izbegavamo klasične školske metode učenja. Dinamika održavanja nastave je najčešće 2 1 h
svojim gestom poručila je: Srbi mogu zvati svoj jezik srpski, ali on je, u naučnom smislu, srpskohrvatski. Pošto isti leksički materijal Hrvati izdaju pod imenom rečnika hrvatskog jezika, onda se jezik kojim govore i pišu Srbi, u stvari,
je i broj reči čije se značenja u crkvenoslovenskom i ruskom razlikuje od onih u srpskom. Uz to crkveni jezik nije imao leksički fond za realnost svakodnevnog života u onovremenoj srednjoevropskoj civilizaciji, a ruski se u srpskoj sredini
praznina, razumevanje čitanja i odgovaranje na pitanja, pisano izražavanje na zadatu temu, itd.) pređenih leksičkih i gramatičkih sadržaja obrađenih u dole navedenom udžbeniku, u trajanju od 90 minuta.
8 nastavnih jedinica. Svaka nastavna jedinica sadrži tekstove za usmene i pismene aktivnosti, gramatičke partije sa leksičkim i tematskim prikazima, izraze u funkciji komunikacije i vežbe za praktičnu primenu savladanog gradiva. Obrađuju se
, Jerome Sydenham i DJ Hell i drugi. leksička vežbanja. Osnovna pažnja se i dalje poklanja komunikativnim i jezičkim strukturama tematski vezanim za naučni
mora da razume i prenosi informaciju koju čuje iz govora. leksičko i gramatičko gradivo iz prethodnog časa. Učešće studenta u radu ocenjuje se kroz stepen njegove aktivnosti i
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.