slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "aramejske".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
jezikom od Marka i Mateja . To se vidi u zamjeni vulgarnijih izraza boljim . Ispustio je ili zamijenio sve aramejske izraze koje njegovi čitatelji ne bi razumjeli, osim » amen « koji je našao čvrsto mjesto u liturgiji
Isaac se obrazuje na tradicionalan židovski način, upoznajući se sa židovskim zakonom kroz hebrejske i aramejske tekstove . Ipak, odustaje od toga, napuštajući učilište i prehranjuje se podučavajući hebrejski jezik
za moderno hebrejsko pismo . Pretpostavlja se da sa Sin-om se označivao zvuk između s i θ . Nekoliko aramejske riječi, hebrejske riječi koriste umjesto sa Sin sa slovom Tav . Primijer : שלש, Šaloš תלת, Tlath
katara ( ili neke druge sekte ) bliža Isusovim učenjima nego Pavlova tumačenja Radi se o krivom prijevodu aramejske riječi koja je ista za siromaha i prosjaka Tako je blago prosjacima duhovnog, prevedeno blago siromašnima
bizone, danas žive u rezervatima . Vlastito im je ime Nastavi čitati Sirijci ili Sirci, pov . naziv za aramejske stanovnike Sirije do VII . st., kada su ih pokorili Arapi . Tada se arabiziraju, primaju islam i
aramejskom, pa je prevedeno na grčki, pa je grčki prevodilac zadržao u translaciji i transkripciji neke aramejske termine, objašnjavajući često šta oni znači, .. Biblijski izveštaj je nepotpun, jer redaktorima
pripadaju neke pravoslavne crkve, te sjedište armenskog nadbiskupa, kao i nadbiskupa sriske pravoslavne ( aramejske ) općine . Svakodnevni život Armenaca, Grka i aramejskih manjina koji žive u Istanbulu, oblikovan
mjesto na jugozapadnom dijelu Jeruzalema . To je mjesto jednom nazvano Topheth što je izvedenica od aramejske riječi koja znači mjesto vatre . To je bilo tamo gdje je neki poganski kralj prakticirao ljudske žrtve
što znači lu banja bez kose " . Latinska riječ Calvaria " i grčka riječ Kranion " u stvari su prijevod aramejske riječi Golgota " - koja znači mjesto lubanje . Neki su pokušali tvrditi da riječ Golgota složenica
židovski " ( Iv 19,19 ) . Kalvarija Ime dolazi od latinskog calvariae locus " mjesto lubanje ", prijevod aramejske riječi golgota, brdo na kojem je Isus raspet na križ . " Isusova kalvarija " označava Isusovo mučeništvo
sve do 7. stoljeću pr. Kr. Krajem 2. tisućljeća pr. Kr. Babilonija ponovno ulazi u tamno razdoblje . Aramejske provale prisilile su ograničile su moć Babilonije i izazvale previranja unutar same države . To jača
Svijet načinili su odbor starijih i mlađih Jehovinih svjedoka koristeći izvorne hebrejske, grčke i aramejske spise, na suvremeni engleski a kasnije su zajednice u drugim državama preveli Bibliju na svoj materin
Gospodinova dolaska živa u prvoj kršćanskoj zajednici da su i u zajednicama grčkog jezika bile razumljive aramejske riječi : Marana tha - » Gospodine, dođi « - ili Maran atha - » Gospodin dolazi « ( 1 Kor 16, 22 )
arapskom poluotoku u vrijeme pojave islama . Meku su osnovali Aramejci, a sama riječ Meka dolazi od aramejske riječi Makkah što, ako se dobro sjećam, na aramejskom znači niža zemlja . Zbog te i još nekih činjenica
zamijetimo sve što bi bilo neobično ili teško u gramatici ili sintaksi . Temeljito poznavanje hebrejske, aramejske i grčke gramatike i sintakse je, naravno, idealno, ali danas nam je na raspolaganju niz pomagala
Beograda i napade na pripadnike policije . prikaži cijeli opis Ime Bartolomej potječe od aramejske riječi " bar-Tôlmay " što znači Talmajev ( Ptolomejev ) sin . U Novom zavjetu, spominje se Natanael
propovijedaju i da izgone zle duhove Problem je u tome što Marko prevodi i objašnjava sve Hebrejske i Aramejske riječi a objašnjava čak i Židovske običaje Zašto u Markovom evanđelju nije prevedena riječ Kananac
svijeta U Splitu, na Malu Gospu 2012. Marija se na hebrejskom kaže Mirjam . Vjerojatno to ime dolazi od aramejske riječi mara, što znači kraljevna ili gospođa, gospodarica, ili od egipatske složenice merit amm
govori Marko nije preveo riječ kananac jer bi morao napisati zelot . Iako on uvijek prevodi Hebrejske i Aramejske riječi i neposredno prije nabrajanja Šimuna kanabnca je objasnio nadimak Boanerges koji su imali Ivan
Šimunovog novog imena . U našim Biblijama dolazi kao Kefa . To nije grčki . To je transliteracija 2 aramejske riječi Kefa ( prikazano kao Kephas u heleniziranom obliku ) . A što znači Kefa ? Znači veliku, masivnu
ojratske kulture . Ujguri su bili u tijesnim odnosima sa svojim susjedima . Ujgurski alfabet na osnovi aramejske grafike učvrščuje se među Najmanima i Kereitima te se rasprostranjuje i među Ojratima koji ga koriste
Dugi petak, također iz Rumunjske, ovaj put u režiji Gabora Tompe, temeljen na romanu Kadiš ( ime aramejske molitve ) mađarskog nobelovca Irma Kertezsa Iz Belgije stiže pop-opera Balada o Rickyju i Ronnyju u
Sto se tice ishmaelita, oni su se pomjesali kasnije sa arapima ( aravi dolazi od arava, hebrejske i aramejske rijeci za pustinju ili stepu, i postojali su prije ishmaela ) . Aravi znaci pustinjski nomad, isto
donose evandelisti . ( U stvari, ovo se podudaranje ne ostvaruje ovdje, jer ' Salem, Salem malkit ' su aramejske riječi koje znače : ' Mir, mir, o Kralju ' . Ali, spisateljica nije znala hebrejski ili aramejski
... " ( Dela ap ., 3:14 Čitajući evandjeljske tekstove stalno susrećemo s praksom da se pominju mnoge aramejske reči, koje se potom i prevode na grčki : Emanuel, Golgota, Talita kumi, Raboni, Kefa, .. Sve
verovanjima i misljenjima . One nekad mogu biti manje nekad vece, ali to je to A to sto Marko sadrzi neke aramejske reci-ne znam koje, valjda " talitha kumi ", " abba ", " effata ", i mozda jos par, ali te su reci
činjenica, po Luxenbergu, Kur ' an je prvotno pisan miješanim aramejsko-arapskim jezikom, a neke izvorno aramejske riječi kasnije su prepisivanjem poprimile drugo značenje koje se zadržalo do danas Pa sad ne znam je
objasnio židovske običaje i učenja koji su mogli biti nerazumljivi čitateljima koji nisu Židovi . Preveo je aramejske izraze . Dodatnim izrazima objasnio je palestinske geografske pojmove i pojmove iz biljnog svijeta
sholastik Demetrije i faraon Ptolomej Prvi Soter, a koja je sadržavala brojne helenske, hebrejske, aramejske i budističke tekstove, najpre delimično zapalio Gaj Julije Kajsar prilikom opsade Aleksandrije 48.
jedan stih u Jeremiji ( 10,11 ) i jedna riječ u Postanku ( 31,47 ) . U Novome se zavjetu spominju neke aramejske riječi : efata ( otvori se Marko 7,34 ), talita kumi ( ustani djevojčice Marko 5,41 ), Eloi, Eloi
da ga Pavao redovito naziva Kefa . ( 1 Kor1, 12 ; Gal 1,18 ) A Kefa je grčki oblik imena nastalog od aramejske riječi \ kepa \ što znači stijena . Ali opet neduhovno gledanje, ovaj put na osobu kojoj se daju ključevi
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.